"تشارك" - Traduction Arabe en Turc

    • paylaşmak
        
    • dahil
        
    • katılmak
        
    • paylaştı
        
    • ortak
        
    • parçası
        
    • paylaşma
        
    • paylaşan
        
    • paylaşman
        
    • paylaşmaya
        
    • devrede
        
    • nişanlı
        
    • katılman
        
    • paylaşır
        
    • paylaşmaz
        
    Sam, bir kız evlat cinsel yaşamını babasıyla paylaşmak zorunda değildir. Open Subtitles سام , الابنة لا يجب عليها أن تشارك أباها حياتها الجنسية
    İnsan olmak öğrenmek demektir. Bir medeniyetin parçası olmak da bilgiyi paylaşmak demektir. TED ولكي تصبح إنسانًا يعني أن تتعلّم. و لكي تكون جزءًا من الحضارة، يعني أن تشارك المعرفة.
    Aslında aptal oyunlarıma dahil olmayacaksın çünkü artık bir adam değilsin. Open Subtitles بالواقع لن تشارك بألعابي الغبية بعد الآن لأنك لم تعد رجلا
    katılmak için illa afili bir astrofizikçi olmaya gerek olmadığını gösteriyor. TED تُوَضِّحُ أنه ليس عليك أن تكون عالِمًا فيزيائيًا بارعًا حتى تشارك.
    Çocuklarınla aynı DNA'yı paylaştı diye hakkında bir şey biliyor sayılmazsın. Open Subtitles ليس لانها تشارك جزء من الحمض النووي مع أبنائكِ
    Seks tutkunu birisiyle aynı hattı paylaşmak ne demek bilir misiniz? Open Subtitles هل لديك ادنى فكره كيف يكون الوضع عندما تشارك خط هاتفك بشخص مهووس بالجنس ؟ ؟
    Lütfen herşeyini benimle paylaşmak zorunda hissetme. Open Subtitles لذا رجاء كن على راحتك لا تشارك كل شىء معى
    Soruşturmayı paylaşmak için NCIS'le anlaşma yaptım efendim. Open Subtitles لقد أتفقت مع مباحث البحرية بأن تشارك التحقيق
    Bu dünyada sıkıntıları ve mutlulukları paylaşmak en iyi yoldur. Open Subtitles الاحزان والاوقات السعيدة فى هذا العالم يجب ان تشارك
    Fonio bu pazar payına nasıl dahil olabilir? TED كيف يمكن للفونيو أن تشارك في نصيبها من السوق؟
    Ve penguenler de bu sürece dahil oldular bazen yardim ederek bazen de etmeyerek TED و تشارك دائماً طيور البطريق في مساعدتنا أو عدم مساعدتنا بشكلٍ أو بآخر
    Ama en önemli kural, ürüne dahil olmayın Open Subtitles لكن القاعدة الاكثر اهمية لا تشارك في المنتج
    Bağlanmak, rahatlatmak veya katılmak için erişebilmeyi dileyerek. TED تتمنى لو تستطيع أن تتواصل أن تتصل أن تواسي أن تشارك
    # Bir kadın, oradan geçenlerle yemeğini paylaştı.. # Open Subtitles إمرأة تشارك بغذائها لأولئك الأشخاص الذين نجو
    Böylece hayatınızın en büyük gününe siz de ortak olabilirsiniz. Open Subtitles لذا بأمكانك ان تشارك في ذلك اهم يوم في حياتك
    O şekilde yardimci olman, uzmanligini paylaşma nezaketinde bulunman çok güzel bir davraniş. Open Subtitles وكم هو تصرّف لطيف، تساعدهم .هكذا وما إلى ذلك كما تعلم، بادرة محترمة، تشارك خبراتك.
    Ama odasına üç erkekle paylaşan hoş bir kız görüyorum. Open Subtitles لكني أرى فتاة جميلة تشارك ثلاثة شبان في الغرفة
    Senin, armağanlarını bizimle paylaşman gibi biz de yiyeceğimizi tüm ihtiyaç sahipleriyle paylaşacağız. Open Subtitles سنتشارك طعامنا مع كل المحتاجين مثلما تشارك نعمك معنا
    Birçok kere, ne zaman mühim bir gerçeği insanlarla paylaşmaya kalkıp memnun olacaklarını sansam, tam tersi etki yaptı. TED مرة بعد أخرى، وكلما أردت تشارك بعض الحقائق الكبرى مع متلق يكون أكثر امتنانا، أحصل على رد فعل عكسي.
    - Güvenlik sistemi devrede. - Lycanlar. Geldiler. Open Subtitles تشارك نظام الأمن المستذئبين انهم هنا
    Üniversitedeki sevgilimle üç yıl nişanlı kaldım, ama artık bitti. Open Subtitles كنت تشارك لمدة ثلاث سنوات لحبيبته دراستي ، لكن هذا انتهى.
    Evlenmek istiyorsan kudas ayinine katılman ve günah çıkarman lazımmış. Open Subtitles اذا اردت الزواج عليك ان تشارك عليك أن تذهب لكي تعترف
    Aynı zamanda yakaladığı somonların %90'ınını paylaşır. TED كما أنها تشارك ما يصل إلى 90٪ من سمك السلمون الذي تصيده.
    Bölge Savcılığı ve devlet dairesi, asla istihbarat paylaşmaz. Open Subtitles أن المكتب القضائي والمباحث الفيدرالية لا تشارك بالمعلومات نهائياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus