"تصنعه" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığı
        
    • yaptığın
        
    • yapardı
        
    • Kazandığınız
        
    Ayrıca, şirket için yaptığı tüm katkılardan dolayı üvey anneme teşekkürlerimi sunmak istiyorum. Open Subtitles و أود أيضًا شكر والدتي القانونية على ما تصنعه من أجل الشركة
    Kızın yaptığı her şeyi denize atıyor! Open Subtitles ابنتك ترمي كل شيء تصنعه في البحر.
    Belki de karının yaptığı o güzel mısır ekmeğinden mahsuru yoksa. Open Subtitles ربما بعض خبز الذره الجيد الذى تصنعه زوجتك... إذا كانت لا تمانع.
    Hayır, sadece biraz delisin çünkü yaptığın her şeyden nefret ediyorsun. Open Subtitles كلا، أنت فقط مخبول قليلاً تكره كلّ ما تصنعه
    Evin geldiğin yer değil, yuvanı yaptığın yerdir. Open Subtitles الوطن ليس من حيث أتيت، بل المكان الذي تصنعه
    Tatillerde eve gidince annem yapardı. Open Subtitles تصنعه أمي لي عندما اعود للمنزل في الأعياد
    Kazandığınız her milyon için 5 sent ödemiş olacaksınız. Open Subtitles لن تتكلف سوى سنتات لكل مليون تصنعه
    Her zaman yaptığı iğrenç çaydan yapıyordur. Open Subtitles هي تصنع ذاك الشاي المرّ الّـذي تصنعه
    Hâlâ şahıslara satış yapıyorsun ama başkalarının senin adına satış yaptığı... Open Subtitles أقصد, أنت ما زلت تبيع لأفراد وما تريد أن تصنعه...
    Ve giriş yaptığı yerlerdeki bu ilerlemesiyle babanın yaptığı Bilgisayar'ı öğrenmesine çok az kaldı. Open Subtitles ...والتقدم الذى تصنعه فى وصولها تقريباً كما لو كان آباك أراد لها لتكتشف أمر التداخل
    Annenin sana yaptığı yemekleri beğenmiyorsan bunu ye! Open Subtitles اذا لم تحبي ما تصنعه لك امك
    Tıpkı annemin yaptığı gibi. Open Subtitles كما تصنعه أمي تماماً
    Ben, Maw Maw'ın yaptığı boktan şeyleri giyerdim. Open Subtitles # ( بينما كنت أنا ألبس ما تصنعه (ماوما #
    Şu an orada yaptığın şeyleri bilmeden bunu yapmam biraz zor. Open Subtitles صعب عمل ذلك كوني لا أدري ما تصنعه هناك
    Ev, geldiğin yer değildir. Ev yaptığın yerdir. Open Subtitles الوطن ليس من حيث تأتي بل من حيث تصنعه
    yaptığın her iyiliği Tanrı ödülendirir. Open Subtitles سوف يكافؤك الله عن الخير الذي تصنعه
    Peki şu an yaptığın nedir? Open Subtitles ما هذا الذي تصنعه الآن؟
    Orada bizim için yaptığın her şey için. Open Subtitles بكل ما تصنعه لنا هناك
    Eskiden büyükannem sık sık yapardı, ben küçükken. Open Subtitles كانت جدّتي تصنعه دائماً عندما كنت صغيرة
    Annem eskiden, yine böyle kahvaltıya bunu yapardı. Open Subtitles اعتادت أمي أن تصنعه على الإفطار.
    Kazandığınız her milyon için 5 sent ödemiş olacaksınız. Open Subtitles لن تتكلف سوى سنتات لكل مليون تصنعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus