"تضحيته" - Traduction Arabe en Turc

    • fedakarlığı
        
    • fedakârlığı
        
    • fedakarlık
        
    • feda
        
    • fedakarlığa
        
    • fedakârlığını
        
    Ama bizimle gelirsen, onların fedakarlığı boşa çıkmamış olur. Open Subtitles لكن إذا جئت معنا, فستستطيع أن تبرر تضحيته.
    Onun ve diğerlerinin fedakarlığı düşmanı yendi, topraklarımızı kurtardı ve özgürlüğümüzü temin etti. Open Subtitles تضحيته بجانب الآخرين هزمت عدونا، أنقذت أرضنا و حققت حريتنا
    Ülkesinin, fedakarlığı için ne kadar minnettar olduğunu öğrenmesi gerek. Open Subtitles يحتاج أن يعرف أن الوطن ممتن له على تضحيته
    Başkalarını korurken öldü ve fedakârlığı birçoğunun yaşamını kurtardı. Open Subtitles لقد قتل و هو يدافع عن زملاءه و قد أنقذت تضحيته حياة الكثيرين
    fedakârlığı ve çalışkanlığınız sayesinde milyonlarca hayat kurtarıldı. Open Subtitles ونشكره على تضحيته لحفظ ارواح الملايين
    Ruhban Sınıfı onu aldığında neredeyse senin yaşındaydı. Bu yüzden, çoğumuzdan daha fazla fedakarlık yapmış oldu. Open Subtitles كان في مثل عمركَ حينما أتى بهِ الكهنة، لذا كانت تضحيته أعظم من أغلبنا.
    Burchenal senin için kendisini feda etti. Boşa gitmesini istemezsin. Open Subtitles لقد ضحى بورشينال بنفسه من أجلك هل تريد ان تجعل تضحيته تذهب هباء ؟
    John, buraya kardeşinin yaptığı fedakarlığa duyduğum saygıdan ötürü geldim. Open Subtitles جون اتيت هنا بناء على احترام أخيك بناء على احترام تضحيته
    Sadakatini, fedakârlığını sevgisini anneme ve bana vermesini seyrettim. Open Subtitles رأيته يقدم ولائه تضحيته وحبه لأمي، ولي
    Ruhban'lar onun için geldiğinde senin yaşındaydı. Bu yüzden fedakarlığı çoğundan daha büyük. Open Subtitles كان في مثل عمركَ حينما أتى بهِ الكهنة، لذا كانت تضحيته أعظم من أغلبنا.
    Kendini feda etti ama fedakarlığı zamanında yelken açtığımız denizcilere yardım etti. Open Subtitles ضحّى بنفسه لكنّ تضحيته ساعدت الطاقم الذي كنّا نبحر معه
    Onun bu fedakarlığı boşa gitmesin. Open Subtitles نحن لن نجعل تضحيته تذهب هباءاً
    fedakarlığı ve eğitimimize katkıda bulunduğu için teşekkür ederdik. Open Subtitles شكرناه على تضحيته ومساهمته في تعليمنا
    Sana söz veriyorum, fedakarlığı boşa gitmeyecek. Open Subtitles أقسم لك بأن تضحيته لن تضيع هباءً
    Onların fedakarlığı sayesinde, işin seyri değişti. Open Subtitles و بسبب تضحيته أنقلب الوضع.
    Defterde çizik attığım her isimle, babamın yaptığı fedakârlığı onurlandırıyorum. Open Subtitles -إني أكرّم تضحيته مع شطب أي اسم بالقائمة
    fedakârlığı bana öğretti ki, en karanlık geceden sonra bile güneş yeniden doğacaktır. Open Subtitles تضحيته لها و ل غ لي أنه حتى بعد متر أقوى يلة - - شارع أحد ه من جديد.
    Sonra hastaneden telefon geldi. Ara sokakta bulmuşlar, fedakârlığı yüzünden ölmek üzereymiş. Open Subtitles وجدوه مغشيًا عليه، شبه ميت بسبب تضحيته
    Bu şehir için yapılması gereken bir fedakarlık bu. Open Subtitles تضحيته هذه قد أنقذت البلاد من وباء فتاك.
    Öyleyse bunu onun için, yaptığı fedakarlık için yapılan bir iyilik olarak al. Open Subtitles اذا اعتبر هذا جميلا له, بسبب تضحيته.
    Olanları durdurmazsan kendini bir hiç uğruna feda etmiş olur. Open Subtitles إن لم توقف ما يحدث تضحيته ستكون بلا مقابل
    Hayır, fedakarlığa leke sürme. Open Subtitles لا. لا تهن تضحيته دعه يذهب
    Cesaretini ya da fedakârlığını asla unutmayacağız. Open Subtitles لن ننسى أبدا شجاعته أو تضحيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus