Kızlar, cennetimiz için kendilerini en tatmin edecek hizmeti seçebileceği eğitim programlarına katılırlar. | Open Subtitles | يتم وضع الفتيات في برامج تعليمية ليكتشفوا مهنة للمساهمة في جنتنا وتشعرهم بالرضى |
Kızlar, cennetimiz için kendilerini en tatmin edecek hizmeti seçebileceği eğitim programlarına katılırlar. | Open Subtitles | يتم وضع الفتيات في برامج تعليمية ليكتشفوا مهنة للمساهمة في جنتنا وتشعرهم بالرضى |
Ve aslında, bir dâhinin düşüncelerini gizlice dinlemek eğitici bir deneyimdir. | Open Subtitles | في الواقع ، الإستماع إلى خواطر عبقري ، تعد تجربة تعليمية |
Seni fazla umutlandırmayacağım. Sadece dört ders aldım. | Open Subtitles | أخشى انه لا يمكنني تحقق آمالك لم أحصل إلا على أربعة حصص تعليمية بالرقص |
Ama okullar iyileşme mekânı hâline gelirse öğrenme mekânı hâline de gelirler. | TED | لكن عندما تصبحُ المدارس أماكن تعافي، فيمكنها أيضًا أن تصبح أماكن تعليمية. |
Baba lütfen 3 saatlik trafik çilesini eğitimsel bir deneyim haline getirme. | Open Subtitles | أبي، أرجوك ألّا تحوّل هذا الإزدحام ذو الثلاث ساعات إلى خبرة تعليمية. |
Arapça öğrenim kurumu. | Open Subtitles | إنّها مؤسسة عربية تعليمية. |
ve müthiş öğretici bir deneyim oldu. Doğanın bize bedelsiz sunduğu birçok kaynak olduğunu keşfettik. Tek ihtiyacımız, bu kaynakları fark edebilecek hassasiyet... | TED | وكانت تجربة تعليمية عظيمة لنكتشف وجود الكثير من الموارد تعطينا إياها الطبيعة بالمجان وأن كل ما نحتاجه هو حسّنا لنراها |
Bu pota Nizami mi ? | Open Subtitles | هل هذه تفاهات تعليمية ؟ |
Hayır. Bu kadar yeter. Ona şu küfürleri öğretme. | Open Subtitles | ذلك يكفى، لا تعليمية ذراع الخوف هذا مثل الكلمات السباب |
Nizamiye benzemiyor. | Open Subtitles | لا ليست تعليمية |
Hayır böyle iyi. Şimdi öğretilebilir bir an yaşıyoruz. | Open Subtitles | لا، هذا أمر جيد، كنا نبحث عن لحظات تعليمية |
hayatımdaki en kötü eğitim deneyimi. - Ama her ay size biraz ödeyebilirim. | Open Subtitles | أسوأ تجربة تعليمية على الاطلاق ولكن أستطيع أن أدفع لك قليلا كل شهر |
Dünyanın toplum sağlığı çalışanları için durumu görmesini sağlayan ilk eğitim platformunu inşa ediyoruz. | TED | نحن نبني أول منصة تعليمية في العالم للعاملين في قطاع الصحة المجتمعية التي تتيح لهم رؤية الحالة. |
Bazı öğrenciler ise sertifikalarını aldılar ve bunu gerçek üniversite kredisi için kayıtlı oldukları eğitim kurumuna sundular. | TED | بعض الطلاب أخذوا شهاداتهم وقدموها لمؤسسات تعليمية كانوا ملتحقين بها ليأخذوا ساعات دراسة حقيقية. |
Demek istediğim, öyle bir deneyimden bahsediyoruz ki, tabii ki bir çok kişiye garip gelebilir ama gayet eğitici bir deneyim bu. | TED | يعني، نحن نتحدث عن تجربة التي بالطبع يمكن أن تبدو غريبة للكثيرين، لكنها تعليمية جدا. |
Tabii ki, çok daha eğitici oyunlar da var. | TED | وبطبيعة الحال، وهناك ألعاب أكثر تعليمية. |
Ona ders verme görevini sen üstleneceksin. | Open Subtitles | لذا ، فسوف تحصلين على مهمة تعليمية صغيرة |
Belki de filmler konusunda ders almalısın. | Open Subtitles | حسنا , يجدر بك أخذ دروس تعليمية في الأفلام |
öğrenme güçlüğü çeken her 100 kıza karşılık, 276 erkek çocuk var. | TED | و لكل مئة فتاة لديها اعاقة تعليمية .. يوجد 276 شاباً لديه نفس الامر |
Ve bunları izleyen insanlar sınıfta değiller, Onlar, bu kanallar tarafından oluşturu lan bir öğrenme kitlesinin bir parçasılar. | TED | وهؤلاء الأشخاص لا يشاهدونها في الفصول الدراسية؛ ولكن لكونهم جزءً من مجتمعات تعليمية أُنشئت من قِبل هذه القنوات. |
Gerçekte, bu çok güçlü bir eğitimsel alet. | TED | وفي الحقيقه انها اداة تعليمية قوية. |
Darılmaca yok,doğanın kanunu bu, eğitimsel. Sana da yollayayım mı ? | Open Subtitles | ليست مهينة لأنها الطبيعة، تعليمية |
Dostum, şu durumu öğrenim zamanına çevirme. | Open Subtitles | -يا صاح، لا تحولها للحظة تعليمية |
Pahalı mücevherler, ikinci kadeh şarap, öğretici videolar. | Open Subtitles | .. مجوهرات ثمينة .. كأسين من النبيذ فيديوهات تعليمية |
Siktir git. Nizami miymiş ? | Open Subtitles | اخرج من هنا تعليمية ؟ |
TV öğretme tekniklerimden sadece birisi tabiki diğer multimedya tekniklerinide kullanıyorum | Open Subtitles | أستخدم الأفلام كأداة ولكنني أستخدم أدوات تعليمية أخرى |
Nizamiye benzemiyor. | Open Subtitles | لا ليست تعليمية |
- öğretilebilir bir ana mı bakıyoruz? | Open Subtitles | هل نحن ننظر إلى لحظة تعليمية ؟ |