"تفكرين في" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünüyor
        
    • düşünüyordun
        
    • düşünüyorsan
        
    • düşündün
        
    • Aklında bir
        
    • düşündüğünde
        
    • düşünür
        
    • düşündüğünü
        
    • düşünüyorsunuz
        
    • mı düşünüyorsun
        
    Hala Cleveland'a geçmeyi düşünüyor musun? Open Subtitles هل ما زلتِ تفكرين في الأنتقال إلى كليفلاند ؟
    Duygular bir gecede değişmez. Bunu uzun zamandır düşünüyordun. Open Subtitles المشاعر لا تتغير بين ليلة وضحاها ولعلك تفكرين في الموضوع منذ مدة
    Eğer çocuk yapmayı düşünüyorsan bir an önce yazılmanı öneririm. Open Subtitles إن كنتِ تفكرين في إنجاب طفل عليكِ أن تسجليه عاجلاً
    Senin peşine düşeceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles الم تفكرين في انه قد يجئ اليك بعد هروبه ؟
    Aklında bir şey mi var? Open Subtitles هل تفكرين في شيء ؟
    "Bu hayvanı düşündüğünde aklına hangi isim geliyor?" diyorum. Open Subtitles قلت ما الاسم الذي يطرأ لك عندما تفكرين في هذا الحيوان؟
    Acaba halkla ilişkiler sektöründe çalışmayı düşünür müydün? Open Subtitles لو إنكِ تفكرين في العمل بمجال العلاقات العامة؟
    O şeyi düşündüğünü sanmıyordum. Open Subtitles انا لم اكن اتخيل انك تفكرين في هذا الشيء
    Ömrünüz boyunca tanıştığınız erkekleri... ve onlardan birini seçseydiniz ne olabileceğini düşünüyorsunuz. Open Subtitles تفكرين في كل الشباب الذين مروا في حياتك وما كان سيحدث لو ارتبطي بأحدهم أليس كذلك ؟
    Tüm gün öyle gezinip başkalarının duygularını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتسيرين طوال اليوم تفكرين في مشـاعر النـاس الآخرين ؟
    Ne tür bir iş yapabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تفكرين في ماذا يمكنك أن تعملي ؟
    Buradan ayrılmayı gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل حقاً تفكرين في الإبتعاد عن هنا.
    Hala o seyahati yapmayı düşünüyor musun? Open Subtitles إذا .. ألازلتي تفكرين في تلك الرحلة؟
    "Yolculuk tutkusunu, macerayı, sık sık uçmayı." düşünüyordun. Open Subtitles كنت تفكرين في حب السفر ، والمغامرة ، والطيران لأميال عديدة
    Sen dün gecenin diğer kısmını düşünüyordun. Open Subtitles لقد كنتِ تفكرين في الجزء الأخر من ليلة البارحة
    Çünkü ayrılmayı ve bazı müvekkillerini yanında götürmeyi düşünüyordun? Open Subtitles لأنّكِ كنتٍ تفكرين في المغادرة وأخذ بعض من عملائه؟
    Kaçmayı düşünüyorsan artık çok geç. Open Subtitles إذا كنتِ تفكرين في الهرب ، فذلك متأخر قليلًا
    Ne yapmayı düşünüyorsan lütfen yapma. Open Subtitles أيا يكن ما تفكرين في فعله .. فرجاءً لا تفعلي
    Hiç kimsenin yaptığımız şeyi Anlayamayabileceğini düşündün mü hiç? Open Subtitles هل تفكرين في أنه لن يفهم أحد ما فعلناه ؟
    Aklında bir şey mi var? Open Subtitles هل تفكرين في شيء ما؟
    Çünkü şu an beni düşündüğünde olan kötü her şeyi düşünüyorsun. Yaptığım bütün hataları. Open Subtitles لأنك عندما تفكرين فيّ الآن، تفكرين في كل ما حدث وكل الأخطاء التي ارتكبتها
    Aslına bakarsanız, acaba evinizi satmayı düşünür müsünüz diye soracaktım. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أتسائل ما إذا كنتِ تفكرين في بيع منزلكِ
    Sahiden, geçirdiğin yıldan sonra erkeklere dikkatini vermek yerine senin, geleceğinle ilgili düşündüğünü görmek harika. Open Subtitles حقيقة , بعد السنة التي مرت عليك من الرائع رؤيتك تفكرين في المستقبل بدل تركيزك على الشباب
    Cinayeti Wally işledi diye mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تفكرين في أنه من المحتمل أن يكون والي هو من أرتكب الجريمه؟
    Jeffersonian'dan ayrılmayı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكرين في ترك العمل لدى مركز جيفرسون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus