Şimdi Justus ve Pastor'un neden gerçeği söylediğini Anladınız mı? | Open Subtitles | الأن هل تفهمون لماذا جوستس وبوستر قالا الحقيقة؟ |
Ben sizi arayana kadar bir şey yapmayın. Anladınız mı? | Open Subtitles | لكن يجب عليكم أن تنتظروا حتى أتصل بكم هل تفهمون ؟ |
Onlar için muhbirlik olan şey, sizin için doğruyu söylemek, Anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | ما يعتبرونه وشى هو قول الحقيقه بالنسبه لكم الا تفهمون ذلك ؟ |
Endüstri çalışanları olarak sizler bunu anlıyorsunuz ama hükümetler Anlamıyor. | TED | تفهمون ذلك في إطار الصناعة؛ الحكومات لا تفعل ذلك. |
Hayır, anlamıyorsunuz. Ben sadece kayıp eşyayı geri vermeye çalışıyordum. | Open Subtitles | لا، انتم لا تفهمون كنت أريد فقط إعادة ممتلكات مفقودة |
Hayır, bekleyin. anlamıyorsunuz. Bu silah benim değil. | Open Subtitles | لا ، إنتظروا ، إنتظروا ، أنتم لا تفهمون ، هذا ليس بمسدسي |
Onu Platero'ya götürün. Onun yanında kalın, Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | خُذوه الى بلاتيرو إبقوا معه طوال الوقت, هل تفهمون ؟ |
Hayır, yanlış Anladınız. Siz biraz yalnız kalasınız diye-- | Open Subtitles | كلا أنتم لا تفهمون لقد جئنا لنعطيهم خصوصية |
Bahse girerim beni gayet iyi Anladınız. Sana kıpırdama demedim mi? | Open Subtitles | واثق بأنكم تفهمون ذلك، ألم أخبرك بألاّ تتحرّك؟ |
Siz de onu kovuyormuşum gibi davranın. Anladınız mı? | Open Subtitles | وأريدكم أن تُسايِرُوني في هذا هل تفهمون ؟ |
Ve Uluslararası Müzik Ödülleri'ni de kaçırırsınız. Beni Anladınız mı? | Open Subtitles | وسيفوتكم حفل توزيع الجوائز الموسيقية العالمي، هل تفهمون ؟ |
Onları deşifre edeceğiz. Anladınız mı? ! | Open Subtitles | علينا أن نقوم بفك الشيفره بسرعة هل تفهمون ؟ |
Eğer ekinlerinizden bu yıl ürün alamazsanız gelecek yıl başka bir... kurbanın kanını akıtmak zorunda kalacağınızı Anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | حسناً، ألا تفهمون بأنه ، إذا فشلت محاصيلكم هذا العام العام القادم عليكم أن تضحوا بدم آخر؟ |
Aşağıda, Cedar Creek'de, 30 yıldır üstünde çalıştıkları... bir biyolojik silah olduğunu Anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | ألا تفهمون أن تحتكم في سيدار كريك سلاح بيولوجي كانوا يصنعونه بصورة غير شرعية في السنوات ال 30 الماضية |
Biliyorum yorgunsunuz. ve neden tekrar gittiğimizi herkes Anlamıyor, ama herzaman herşeyi bilmek zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | انا اعلم انكم تعبون واعلم انكم لا تفهمون لم عليكم العودة خارجا وانتم وصلتم للتو |
Neyle karşı karşıya olduğunuzu hala anlamıyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | انتم لا تفهمون مع من تتعاملون اليس كذلك ؟ |
Bakın, siz anlamıyorsunuz. Ben hiçbirşey saklayamam. | Open Subtitles | انظروا ياشباب انتم لا تفهمون انا لا استيطع ان اخفي شيء |
Ah! Bırakın beni! anlamıyorsunuz. | Open Subtitles | دعوني أذهب, انكم لا تفهمون أنا من أهل بيت يعقوب |
Sözlerim Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | هل تفهمون معنى هذه الكلمات تماماً ؟ |
Herkes o öldü, bir şey çalışır. Anladın mı? ! | Open Subtitles | إذا حاول أي أحد أن يفعل أي شيء فستموت هي ، هل تفهمون ؟ |
Belki anlamadınız ama sadece bu çocuğa aşık olduğu için genç bir kızı öldürmek üzereler! | Open Subtitles | ربّما أنتم الرجال لا تفهمون هذا لكنهم يوشكون أن يقتلوا بنت مراهقة ببساطة لأنها وقعت في حبّ هذا الولد |
Bu amansız emir anlarsınız ki.... ...bütün ülkede büyük dehşet yarattı. | Open Subtitles | هذا القرار الصارم، كما تفهمون سبب الكثير من الضجة في في كل الأنحاء |
Çocuklar, siz anlamazsınız, ama bunlar çok değerli o yüzden uslu davranın. | Open Subtitles | يا اولاد ، أنتم لا تفهمون هذه اشياء ثمينة لذا كونوا جيدين |
O yüzden yeni bir değer alır. Ne dediğimi anlayabiliyor musun? | Open Subtitles | إذاً، جديد يساوي قيم هل تفهمون ما أقوله؟ |
Öyleyse niye teslim edemeyeceğimizi anlamışsınızdır. | Open Subtitles | حسناً، إذاً أنتم تفهمون سبب عدم قدرتنا على تسليمها لكم. |
Anlamıyorsun. Bu kontrol edilemez bir durum. | Open Subtitles | أنتم لا تفهمون إنهم في حالة لا يمكن السيطرة عليها |
Eğer riskleri bilmezseniz, neye malolacağını da anlayamazsınız, bu yüzden doğru takası yapamazsınız, ve hisleriniz gerçeklikle eşleşmez. | TED | إذا كنتم لا تفهمون المخاطر، إذن لا تفهمون القيم، فأنتم غالبا ستقومون بمقايضة خاطئة، و احساسكم لا يتطابق مع الحقيقة. |
Umuyorum ki, sadece kendimden bahsettiğimi ve istediğim şeyi anlıyorsunuzdur. Bunun kötürüm olmakla alakası yok. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنَّكم تفهمون أنَّ هذا المشروع يعنيني أنا فقط |
Söylemen gerekeni söylemelisin, çünkü buna mecbursun. Yani herkes, anlıyor musunuz? | Open Subtitles | لأنه عليك ذلك كل واحد هل تفهمون ما أعني كل واحد |
Alt tarafı bir grup hücre. Karaciğerinizi anlıyorsunuz ya! | TED | إنها فقط تجمع خلايا. أنتم تفهمون الكبد. |