Yoksa yine odada oturup şiir kitabı mı okudun? | Open Subtitles | هل رفهتي عن نفسك ام بقيتي في تلك الغرفة كل الوقت تقرأين كتب الشعر فقط ؟ |
Sevgili Lana, bunu Okuduğun sırada, ben Lincoln'deki evimde olacağım. | Open Subtitles | عزيزتي لانا في الوقت الذي تقرأين هذه أنا سَأكُونُ في الموطن الأصلي في لينكولن |
Sen benden çok daha fazla okuyor ve düşünüyorsun. | Open Subtitles | لقد كنت تقرأين أكثر مني وتفكرين بأكثر مما أفعل أنا |
Bayan Johnson, siz İncil okuyorsunuz. | Open Subtitles | السيده جوهانسون أنت تقرأين الانجيل كولونيل |
Yaşlı üzgün kadın bloglarını okuduğunu söyleme bana lütfen. | Open Subtitles | لا تقولي لي انك تقرأين مدونات العجائز الحزينة تلك |
O da, senin patoloj raporlarını, benim de kemikleri okuduğum gibi, insanları okur. | Open Subtitles | أنه يقرأ الناس كما تقرأين تقارير الأمراض أو كما أقرء العظام |
Arabanın gözünde duruyordu. Sen de kitap okuyordun. | Open Subtitles | كان بالسيارة، كنت تقرأين وأردت إستنشاق بعض الهواء |
- Gazeteyi okumuyorsun ki. | Open Subtitles | أمي أنت لا تقرأين الصحف تستخدمينها للف الأغراض فقط |
Bunu okuyorsan, o halde çanlar Kral Oliver için çaldı ve ben öldüm. | Open Subtitles | ان كنت تقرأين هذا اذن فأن زمن الملك اوليفير قد انتهى ولقيت حتفي |
Aklımı okudun kızıl. | Open Subtitles | أنتِ تقرأين أفكاري أيتها الصهباء أرسلت لكِ للتو البيان |
Çok fazla propaganda teorisi okudun. | Open Subtitles | لقد كنت تقرأين الكثير من نظريات التضليل الإعلامي |
Bebeğime masal okuyorum tıpkı senin bana Okuduğun gibi. | Open Subtitles | أقرأ القصص الخياليّة لطفلي كما كنتِ تقرأين لي |
Okuduğun her kitap, hani şu yoldan çıkmış insanlar için olanlar... | Open Subtitles | كل كتاب تقرأين عنه يتضمنه الناس يعود إلى شرب الكحول ثمان مرات |
okuyor olman hoşuma gitse de uyku saatini geçirdin. | Open Subtitles | بقدر ما أود رؤيتك تقرأين, لكنك تأخرت عن وقت نومكِ. حسناً؟ |
Tamamen! Sanki düşüncelerimi okuyor gibisin. | Open Subtitles | تماماً،تماماً كأنكِ تقرأين عقلي |
Yani anketleri okuyorsunuz? Ara sıra. | Open Subtitles | إذًا أنتِ تقرأين الاستفتاءات؟ في بعض الأحيان |
Bir şeyler okuduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | عندما أتيت لقد قلتِ بأنكِ تقرأين شيئًا أو ما شابه |
Haftada bir kitabı kim okur biliyor musun? | Open Subtitles | هل تُريدينَ أن تعرفي كيف تقرأين كتاب خلال أسبوع ؟ |
Anne, çok beceriksizsin. Şu el kitabını okuyordun, değil mi? | Open Subtitles | لقد كشف امركِ يا أمي كنتِ تقرأين هذه التعليمات , صحيح؟ |
Onu okumuyorsun. Beni uyurken seyrediyordun. | Open Subtitles | لن تقرأين هذا كنتي تنظرين إلي و أنا نائم |
"Sevgili Jilly. Eğer bunu okuyorsan ölüyüm demektir." | Open Subtitles | العزيزة جيلي, اذا كنتي تقرأين هذا فمعناه انني ميت |
Kitap okurken, önce sonunu mu okursun? | Open Subtitles | عندماتقرأينكتاب، هل تقرأين النهاية أولاً؟ |
O kitaplardan fazla okumuşsun. | Open Subtitles | بالتأكيد كنتِ تقرأين الكثير من الكتب الشهوانية |
Evde olup, küvetin içinde güzel bir makale okumayı istemez miydin? | Open Subtitles | ألا تفضلين لو كنتي في المنزل في حمام ساخن لطيف. "تقرأين مقاله جميلة في "بولو |
İngilizce okuman var mı, onu öğrenmek istedim. | Open Subtitles | فقط أردت أن أعرف إن كنتي تقرأين الإنجليزية |
Koridorda yürürken yaptığınız "nehri Okumak"tı. | Open Subtitles | الذي كنت تفعلينه عندما كنت تمشين في رواق ذلك القطار أنت كنت تقرأين النهر |