"تقرئي" - Traduction Arabe en Turc

    • okumanı
        
    • okumadın
        
    • okumak
        
    • okumalısın
        
    • okuma
        
    • okuman
        
    • okumamışsın
        
    Mektubu okumanı ve onu çağırmanı istiyorum. Kazmana yardım edeceğim. Open Subtitles هيا أُريدك أن تقرئي رسالته وتتصلي به سأساعدك في الحفر.
    Sanırım Bertie bu mesajı okumanı istedi. Bu felaketle yüzleşip ne kadar fiyasko olacağıma bir bakacağım. Open Subtitles أعتقد أن "بيرتي"أرادت أن تقرئي هذا, أنا أتحمل هذه الكارثة لأرى كم يمكنني الصمود.
    Bu araştırma değil. Sen, vatanım hakkında bir Rehber kitabı okumadın. Open Subtitles هذا لم يكن بحثاً لأنّكِ لم تقرئي كتاب دليلٍ حول بلدي
    Başkasının mektuplarını okumak federal bir suçtur, biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين أنّها جريمة فيدرالية أن تقرئي بريد أحدهم
    Hafefobi hakkında hoş olmayan ufak bir geçmişim var ve eğer bunun yürümesini istiyorsan dosyamı okumalısın. Open Subtitles ويجب أن تقرئي عنها لو أردتِ لعلاقتنا النجاح.
    Doğru ya, sen okuma biliyordun! Open Subtitles يمكنكِ أن تقرئي
    Geçebilir miyim lütfen? - Kitabı okuman lazım. okumalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تقرئي الكتاب يجب عليك أن تقرئيه.
    Bunların hiçbirini okumamışsın bile . Open Subtitles لم تقرئي أياً منها
    Bunu okumanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تقرئي هذا
    Senin okumanı istiyor. Open Subtitles يريدكِ أن تقرئي له
    Bunu okumanı istemiyorum, Donna. Open Subtitles -دونا)، لا أريدك أن تقرئي هذا)
    Piper, problem şu. Hesap ekstresini okumadın. Open Subtitles بايبر, هنا المشكلة, إنكِ لم تقرئي الملاحظة
    Aptal mısın sen, dava dosyasını okumadın mı? Open Subtitles هل أنت غبية ؟ ألم تقرئي تقرير القضية؟
    Olanları gazetelerden okumadın mı? Open Subtitles ألم تقرئي عنها في الجرائد ؟
    Arada bir şey okumak öldürmez seni. Open Subtitles لن يضرك أن تقرئي صحيفة بين الحين والآخر
    Sesli okumak zorunda mısın? Open Subtitles أيتحتّم عليكِ أن تقرئي بصوت مرتفعٍ
    Hunter Thompson'ı okumak zorundasın. Open Subtitles (يجب عليكِ أن تقرئي لـ(هنتر تومسن
    Bak, o kadar şey araştırdım bir onkolojiste görünmeden önce bunları okumalısın. Open Subtitles -أجل، أكيدة حسناً، اسمعي لقد حشدتُ جبلاً من المعلومات هنا وعليكِ أن تقرئي هذا كلّهُ قبلِ مراجعةِ أخصّائيِّ الأورام
    - Ardından yazarın hayatını okumalısın. Open Subtitles يجب ان تقرئي سيرتها بعد القصة
    Şimdi, yat, Nim. Fazla okuma. Sabah konuşuruz. Open Subtitles (والآن ، إذهبي للنوم ، يا (نيم لا تقرئي أكثر من ذلك ، سنتحدث في الصباح
    Telefonumu okuma. Open Subtitles لا تقرئي رسائلي
    Sence önce bunu okuman gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يجب أن تقرئي هذا أولاً؟
    Birtanesini bile okumamışsın , birtane bile ! Open Subtitles ! لم تقرئي هذه. ولا أية واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus