"تقرّ" - Traduction Arabe en Turc

    • kabul ediyor
        
    • itiraf
        
    • kabul ediyorsun
        
    Bay Freedman, bu şovda şike yaptığınızı kabul ediyor musunuz? Open Subtitles سيد (فريدمن) هل تقرّ بأنّك ساعدت على التلاعب بالبرنامج ؟
    Tabutun durumunu anladığınızı kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هلا تقرّ بأنك تتفهم حالة التابوت؟
    - Oğlunuzun uçurumun oradaki kulübede öldürüldüğü sırada, otoparkta olduğunuzu kabul ediyor musunuz? Open Subtitles -إنكَ تقرّ أنك كنتَ بالمواقف بجانبِ أعلى جرف الكوخ بالوقتِ الذي قُتِلَ بهِ ابنك؟
    Günahlarını itiraf edip affedilmek için yalvarabilirsin. Open Subtitles أنت يمكن أن تقرّ بذنوبك وستحصل على البراءة، إعترف
    Günahlarını itiraf edip affedilmek için yalvarabilirsin. Open Subtitles أنت يمكن أن تقرّ بذنوبك وستحصل على البراءة، إعترف
    Yani şova şike bulaştırdığını açıkça kabul ediyorsun. Open Subtitles كيف كانت الضغوط هناك مقارنةً ببرنامج 21 هل تقرّ بأنّك قد ساعدت على التلاعب بالبرنامج ؟
    - Sözleşme yaptığınızı kabul ediyor musunuz? Open Subtitles ـ هل تقرّ بالصك؟
    Bay Millam, havuzun "çekici bela doktirini"* olduğunu kabul ediyor musunuz? Open Subtitles سيد ميلان، هل تقرّ أن المسبح كان خطرًا جاذبًا؟ (الخطر الجاذب هو مكان خطر مهجور لكن يجذب الأطفال)
    Bay Burns, Evergreen Terrace'in altındaki yer altı sularına toksik kimyasalları yasadışı yollardan pompaladığınızı kabul ediyor musunuz? Open Subtitles سيد (بيرنز)، هل تقرّ أنّك تحفر بشكل غير قانوني وتحرر غازات سامة تحت (إيفرغرين تيرايس)؟
    Sweeney ile ciddi bir benzerliğiniz olduğunu kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقرّ بأن لديك شبهاً واضحاً للسيد (سويني)؟
    Borcunuzu kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقرّ بدينك؟
    Borcunuzu kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقرّ بدينك؟
    Borcunuzu kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقرّ بدينك؟
    Senin gerçek anlaşman itiraf etmiş bir katil ve kindar bir eski çalışan. Open Subtitles صفقتك كانت أن تقرّ عميلتنا بتهمة القتل .. وتلقين موظف سابق درساً قاسياً ..
    Yaptıklarını itiraf etmeni istiyorum, ve eğer etmezsen, Open Subtitles أريد منك أن تقرّ بما فعلت، و إن لم تفعل
    Sonunda tüm bunların sorumlusunun kendin olduğunu itiraf ediyorsun demek. Open Subtitles ...إذن أنت تقرّ أخيرًا بمسئوليتك عن كل هذا
    Biraz tuhaf biri ama itiraf et. Open Subtitles إنّه غريب نوعاً ما، عليك أن تقرّ بذلك
    - Şimdi kabul ediyorsun demek yumuşak davrandığını. Open Subtitles أمسيتَ الآن تقرّ بأنكَ كنت رجل لطيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus