Bu fahişeyle aranda başka hiçbir şey geçmediğine dair yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم أنك لم تفعل اى شىء أخر مع هذه العاهرة ؟ |
Tanrı'nın huzurunda yalnızca gerçeği söyleyeceğinize... - Evet. - yemin eder misiniz? | Open Subtitles | هل تقسم بأنك ستقول الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة, ليساعدك الرب |
Tanrı'nın huzurunda, gerçeği, bütün gerçeği ve sadece gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة، الحقيقة الكاملة ولا شئ سوى الحقيقة، ليساعدك الإله؟ |
Kral Sancho'nun ölüm emriyle ilgili hiçbir bilgin olmadığına yemin ediyor musun? | Open Subtitles | هل تقسم ان ليس لك دورا فى تدبير موت الملك سانشو ؟ |
Kral Sancho'nun ölümünün planlanmasında hiçbir şekilde yer almadığına yemin ediyor musun? | Open Subtitles | هل تقسم انه لا دور لك فى تخطيط موت الملك سانشو ؟ |
Bu gece seninle birlikte, Belle'in yerinde olduklarına yemin eder misin? Bana inanmıyorsan Belle'e sorabilirsin. | Open Subtitles | هل تقسم على إنهما كانا معك الليلة عند بيلي ؟ |
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğine Tanrı huzurunda yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله؟ |
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğine Tanrı huzurunda yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله؟ |
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğine Tanrı huzurunda yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله؟ |
Gerçeği,sadece gerçeği... söyleyeceğinize yemin eder misiniz? | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التى أنت على وشك الإدلاء بها فى هذا التحقيق هى الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة ، ليعاونك الرب |
Vereceğiniz ifadenin tüm doğruyu yansıtacağına Tanrı'nın üzerine yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟ |
Vereceğiniz ifadenin tüm doğruyu yansıtacağına Tanrı'nın üzerine yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟ |
Tanrı'nın huzurunda yalnızca tüm gerçekleri söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة |
Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | تقسم انت تقول الحقيقة كاملة, ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Bu yüksek askeri mahkemede vereceğiniz ifadelerin sadece ve sadece gerçekleri yansıtacağına dair namusunuz üzerine yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شيء سوى الحقيقة ساعدك الله؟ -نعم |
Bu yüksek askeri mahkemede vereceğiniz ifadelerin sadece ve sadece gerçekleri yansıtacağına dair namusunuz üzerine yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شئ سوى الحقيقة ساعدك الله؟ |
Eğer ameliyata şimdi girerse onu kurtaracağınıza Söz veriyor musunuz? | Open Subtitles | لكنها إذا خضعت للعملية الآن، هل تقسم أن بإمكانك إنقاذها؟ |
O halde bu yemini vermene neden olan şeyi bana anlatabilir misin? | Open Subtitles | إذن فأنا أطلب منك أن تخبرني ما الذي جعلك تقسم هذا القسم؟ |
Bir düşünsene, beş milyon dörde bölünecek. | Open Subtitles | فكر في هذا ، 5 ملايين تقسم على اربعة |
Doğruyu, yalnızca doğruyu söyleyeceğinize, Tanrı'nın adına yemin eder misiniz? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحق ، ولاشئ غير الحق ، فليساعدك الله ؟ |
New York Eyaleti'nin, John Reilly... ve Thomas Marcano'ya karşı açtığı davada... gerçeği, tüm gerçeği ve yalnızca gerçeği söyleyeceğinize... | Open Subtitles | في قضية الأشخاص من ولاية نيويورك ضد جون رايلى وتوماس ماركانو تقسم على أن الدليل الذى سوف تقدمه هو الحقيقة |
Bana söz verir misiniz, onurunuz üzerine bir söz ki... söyleyeceğim şeyin cinayetle hiçbir ilgisi yoksa bu sırrı herkesten saklayacaksınız. | Open Subtitles | أيمكنك أن تقسم لى قسما مقدسا كأجنبى إذا كانت الإجابه ليس لها علاقه بالجريمه |
İlk bölme iki parça oluşturur, iki parçanın da alanı yarımdır. İkinci bölüş de bu yarımlardan birini yarıya böler ve bu düzen devam eder. | TED | التقطيع الأولى ينتج قطعتين، كل منها بمساحة النصف والتقطيعة الموالية تقسم أحد النصفين إلى النصف، وهكذا. |