"تقفل" - Traduction Arabe en Turc

    • kapatma
        
    • kilitlemelisin
        
    • kapanıyor
        
    • kapatıp
        
    • kilitleme
        
    • kilitliyorsun
        
    • kilitler
        
    • kapatmanı
        
    • kilitlemek
        
    • kilitlemedin
        
    • kilitleyip
        
    • kilitlenir
        
    • kilitlemeyi
        
    • kilitleniyor
        
    • kilitlemiyorsun
        
    Suratıma kapatma. Telefon kulübesinden arıyorum. Open Subtitles .لا تقفل الخط علي , إنني أتصل عليكَ من غرفة هاتف عمومي
    O zaman önümüzdeki iki gün boyunca beni odama kilitlemelisin ve çok ciddiyim. Open Subtitles حسنا ، بعدها اريد منك ان تقفل عليا في غرفتي لليومين القادمين اعني حقيقةَّ
    Evet. kapanıyor olabiliriz ama henüz kapanmadık. Open Subtitles نعم قد تقفل المدرسة لكنها لم تقفل بعد
    O zaman kendini bir hücreye kapatıp anahtarını da lağıma at çünkü seni burada koruyamam. Open Subtitles اذاً من الافضل ان تقفل باب زنزاتك وترمي المفتاح لانني لا استطيع مساعدتك هنا
    Sakın o kapıyı kilitleme seni kahrolası! Open Subtitles لا تقفل الباب اللعين
    Beni buraya kilitliyorsun ha! Sezi kabiliyetim senden geliyor demek ki! Open Subtitles يبدو أنك تقفل علي الأبواب لقد حصلت على مهارات المحقق منكِ
    Şeker küplerini sayar, her şeyi kilitler! Open Subtitles انها تحسب عدد مكعبات السكر و تقفل على كل شيء
    Baban çeneni kapatmanı söyledi. Bu çok iyi bir tavsiyeydi. Open Subtitles لقد قال لك أباك أن تقفل فمك هذه نصيحة جيدة
    Yaramaz ve ahlaksız insanları kilitlemek için harika bir yer. Open Subtitles انه افضل مكان كي تقفل على فتاة عاهرة قذرة
    - Bisikletini niye kilitlemedin? Open Subtitles لما لم تقفل السلسلة على دراجتك ؟
    Konumun bizde var. kapatma sakın. Open Subtitles نحتاجك في موقعك لا تقفل الخط ، هل تفهمني؟
    - Hayır, hayır, hayır! kapatma. Toplantı yapmamız gerek. Open Subtitles كلا ، كلا ، لا تقفل الخط يجب أن نجتمع،
    Çok utangaç. Sakın kapatma. Dur. Open Subtitles إنه خجول جداً لا تقفل الخط, مهلاً
    Kapını kilitlemelisin. Open Subtitles عليك أن تقفل أبوابك
    Gerçektende kapını kilitlemelisin. Open Subtitles يجب عليك أن تقفل بابك
    Kanada saat 9:30'da kapanıyor diye biliyorum. Open Subtitles أعتقد بأنَّ " كندا " تقفل أماكنها في الـ 9: 30
    Öyle. Annem orası geldiğinde televizyonu kapatıp "son" diye bağırırdı. Open Subtitles عند هذا كانت امى تقفل التليفزيون وتقول انها النهايه
    Neden cevap vermiyorsun? Bir daha kapıyı kilitleme. Open Subtitles لم لا تجيبني ، لا تقفل الباب
    Ne diye kapıyı kilitliyorsun? ! Open Subtitles لماذا تقفل الباب الآن؟
    Bazen kendini günlerce odasına kilitler ve kitap okurdu. Open Subtitles أحيانا تقفل على نفسها فوق في غرفتها لأيام، فقط للقراءة
    O borulara dokunacaksan suyu kapatmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن تقفل الماء إذا لمست هذه الأنابيب.
    Güvenlik başını asansörde kilitlemek? Open Subtitles و تقفل على مغفل الأمن في المصعد؟
    Neden kapıyı kilitlemedin, arkadaşım? Open Subtitles لماذا لم تقفل الباب يا رجل؟
    Geçmişi alıp bodrumda bir yere kilitleyip bir daha bakmamak üzere arkanı dönüp gitmez misin? Open Subtitles اليس بإمكانك أن تأخذ الماضي و تقفل عليه في احدى غرف القبو و من ثم تعلق الباب و لا تعود إلى هناك مجدداً ؟
    Kurtçuk, kurbağanın önüne gelir gelmez gözleri hedefine kilitlenir. Open Subtitles حالما تتلوى سوسة الدقيق أمام العلجوم، عيونه تقفل على الهدف.
    sadece,benim karım kendini odasına kilitlemeyi tercih ediyor. Open Subtitles فقط زوجتي تفضّل أن تقفل الباب على نفسها في غرفتها..
    Dondurucu dışarıdan kilitleniyor. Open Subtitles الثلاجة تقفل من الخارج
    Neden kapıları kilitlemiyorsun? Open Subtitles لم لا تقفل الأبواب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus