Bana sakin olmamı söyleme! Artık kimse bana sakin olmamı söyleyemez! | Open Subtitles | لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم |
Bana Clark'ın iştahının nasıl olduğunu, hangi yemekleri sevdiğini... sakın söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لي إنك قد تتذكر كيف كانت شهيته على الطعام |
Lanet kum fırtınasının ortasında onu sakalından tanıdığını söyleme lütfen. | Open Subtitles | الأن، لا تقل لي أنكم عثرتم على الهدف في الصحراء |
Bana hala zararsız bir Yerli ile bir Comanche'nin farkını söylemedin. | Open Subtitles | لا تزال لم تقل لي كيف تفرق كومانتش من الهندي المسالم |
Evet ama Sakın bana bununla ilgili düzmece bir şey yok deme. | Open Subtitles | نعم، لكن لا تقل لي انه لا يوجد شيء مخادع بهذا |
Bana sakin ol deme adamım. Yarın sabaha kadar herşey olabilir. | Open Subtitles | لا تقل لي كُن هادئاً، الكثير يمكن أن يحدث حتى الصباح |
Sevimli olduğu için olduğunu söyleme çünkü bunu yiyeceğimi hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | ولا تقل لي لأنها جميلة لأني غير متأكدة أني سأصدق هذا |
Buna müdahale edemeyeceğini söyleme, çünkü kontrol zaten sende. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل |
Tatil anlayışının bu olduğunu söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك فكرت بهذا المكان لتقضي فية اجازتك |
Tanrı aşkına havadan medet umduğunu söyleme. | Open Subtitles | يا إلهي ، لا تقل لي أنك تتهرب من إجابة سؤالي بالحديث عن الطقس |
O, insanların ateşini çaldı. Şimdi bunu Tanrıların Kral'ının bilmediğini söyleme. | Open Subtitles | لقد سرقت أناس النار الآن, لا تقل لي أن ملك الآلهة لا يعلم بشأن ذلك |
Sakın bana bunun telsiz ekipmanı olduğunu söyleme. | Open Subtitles | اوه لا.لا,لا. لا تقل لي ان هذا هو الراديو |
Bana sorununu kendi başına çözemediğini söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لي ان هناك مشكلة لا يمكنك تعتني بنفسك؟ |
Göl evine gideceğimizi bana söylemedin. | Open Subtitles | أنت لم تقل لي نريد أن نذهب إلى الكوخ على النهر. |
Bilmiyordum! Peki sen neden daha önce söylemedin? | Open Subtitles | أنا كنت لا أعلم حينها و كيف لم تقل لي شيئا أنت أيضا ؟ |
Dikkatli ol. Neden bir derginin bunu bastığını söylemedin? | Open Subtitles | إنتبه لأقوالك لما لم تقل لي أن بعض المجلات نشرته ؟ |
Bana, Profesör Whalen'e uyuşturucuları senin getirmediğini söyle. | Open Subtitles | لا تقل لي انك تبيع المخدرات لبروفيسر والين؟ |
Sakıncası Yoksa Çin pirzolası nedir söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لا تعرف ما هي الأضلاع الصينية؟ |
- Hayır, bana söylemedi, onun tarafında olmadığımı biliyor, hala ışığı göreceğimi ümit ediyor. | Open Subtitles | , لا , هي لم تقل لي إنها تعلم , أني لست في صفها ,هي لاتزال تأمل , أرى ذلك البريق |
Bundan daha iyisini yapamayacağımızı söylemeyin. | TED | لا تقل لي أنه ليس بإمكاننا أن نحقق أفضل من هذا. |
ve tekneyi vereceğini söylemezsen çok daha fazlasını... kaybedeceksin, Michael. | Open Subtitles | إن لم تقل لي في الحال أنّك ستحضر لي المال و ستحضر لي القارب |
Siz bana isminizi söylemediniz. | Open Subtitles | لم تقل لي اسمك حسنا ، كم عدد الفتيات الأخريات اللواتي تحضرهم الى هنا؟ |
Sizin ağrı eşiğiniz oldukça yüksektir. Neden yerlinin nerede yaşadığını söylemiyorsun ? Ona zarar vermeyecem. | Open Subtitles | ألمك يبدو واضحاً، لما لا تقل لي أين يقيم الهندي، لن أقوم بأذيته |
Bu kadar çok belaya bulaşacağımızı söylememiştin. | Open Subtitles | ولم تقل لي إننا سنواجه هذا الكم من المتاعب |