"تكوني أكثر" - Traduction Arabe en Turc

    • daha
        
    • olman
        
    Hatta daha da kızgın olmalısınız. Siz dünyadaki en iyi anne gibisiniz. Open Subtitles في الحقيقة عليك أن تكوني أكثر غضبـا فأنت أفضـل أم في العـالم
    Ben senden daha fazlasını istiyorum. Senden başkan olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكوني أكثر من هذا، أحتاج أن تكوني القائدة.
    daha kesin söyleyebilir misiniz? Mesela yedi buçuk-sekiz? Open Subtitles هل يمكن أن تكوني أكثر تحديداً، لنقول بين الساعة الـ 7:
    Neye benzediğine dair bir şeyler daha söyleyemez misin? Open Subtitles ألا يمكن أن تكوني أكثر تحديداً عن هيئتها؟
    Leela, bu sefer şansımız yaver gitti, ama daha dikkatli olman gerekirdi. Open Subtitles لقد حالفنا الحظ هذه المره يا ليلا لكن يجب أن تكوني أكثر حذراً
    Yaşlanıp şişmanlamış olarak başka bir adam aramandansa şimdi olmuş olması daha iyi. Open Subtitles أجل ، الآن أفضل من أن تكوني أكثر هرماً وبدانة من أن تحصلي على رجل آخر
    Çünkü bu kalabalıkta daha belirleyici konuşmalısın. Open Subtitles .. في هذا الحشد أنت يجب أن تكوني أكثر تعيينا.
    -Kocanız ülke dışında olduğu için daha açık olmanız gerekiyor. Open Subtitles مع سفر زوجك، لا بد أن تكوني أكثر تحديداً
    Bunu daha önce konuşmuştuk. daha katı olman gerekiyor. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا من قبل عليك أن تكوني أكثر صرامة
    Bana karşı biraz daha nazik olmalısın. Open Subtitles يجب ان تكوني أكثر لطفاً قليلاً معي, صحيح؟
    Dünya için sen 1946'da kaybolan ve bir daha bulunamayan bir kız olacaksın. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بالعالم أنتي فقط لن تكوني أكثر من الفتاة الذي أختفت عام 1946 ولم تظهر أبداً
    Tek arzum, kendin için biraz daha çok, kocan için ise biraz daha az endişelenmen. Open Subtitles انا فقط أمل ان تكوني أكثر قلقا علي نفسك وأقل قلقا علي زوجك
    - Tamam tamam... ..sadece daha dikkatli olmalısın. Open Subtitles أنا فقط أريدكِ أن تكوني أكثر حذراً أقصد ، الناس تتقرب لكِ ، مثل هذا
    Tanrı aşkına, anne, biraz daha gizli tutamaz mıydın? Open Subtitles , بحقكِ يا أمي ألم تفكري أن تكوني أكثر غموضاُ؟
    Gençken keşke daha maceracı olsaydım diyorsunuz. Open Subtitles تمنيتِ أن تكوني أكثر مغامرة حين كنتِ أصغر سناً
    Sadece biraz daha agresif olmaya ihtiyacın var diye düşünüyorum. Hepsi bu. Open Subtitles كنت أقول بأن عليك أن تكوني أكثر عدوانية، هذا كل ما في الأمر
    Marisa biraz daha tedbirli olmalısın çünkü biraz önce birisinin sana gizlice bir 50'lik verdiğini gördüm. Open Subtitles عليك أن تكوني أكثر حذراً لأن باكراً رأيت أحدهم يعطيك خمسين دولار خلسة
    - Yine de yoğun bakım ünitesinde. Bir dahaki sefere daha kesin konuş. Open Subtitles لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus