6 ay sonra, 30,000 kişilik Roma birligi isyanı bastırmak için gönderildi. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر، تمّ إرسال ثلاثين ألفاً من الجنود الرّومان لاخماد الثورة. |
çok sayıda mülteci yiyecek üretimini arttırmak için boş arazileri ıslah etmek üzere gönderildi. | Open Subtitles | بعد عدّة أيّام، تمّ إرسال اللاّجِئين جماعاتٍ ،لِحَرث الأراضي البور لِجلبِ المزيد من الطعام |
Birkaç gün önce mektupları yanlışlıkla buraya gönderildi. | Open Subtitles | وقبل بضعة أيام، تمّ إرسال بعضاً من بريده إلى هُنا عن طريق الخطأ. |
Kimse girip çıkmayacak. Bütün siviller bekletilmek üzere alt kattaki lobiye gönderiliyor. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} تمّ إرسال جميع المدنيين لردهة الطابق السفلي من أجل الإنتظار |
Bulunduğunuz yere polis memurları gönderiliyor. | Open Subtitles | "تمّ إرسال رجال شرطة إلى موقعك..." |
Bunlar çoktan avukatımıza da gönderildi, tabii ki. | Open Subtitles | بالطبع لقد تمّ إرسال هذه لمحامينا بالفعل. |
Alexei, Pasifik'teki bir Rus adası olan Sakhalin'deki çalışma kampına doktor olarak gönderildi. | Open Subtitles | "تمّ إرسال "أليكسي" إلى "سـاخالين وهي جزيرة روسية في المحيط الهادي كطبيب في معسكر للعمـل الألزامي |
Ceset bir kaç saat önce laboratuvara gönderildi. | Open Subtitles | تمّ إرسال الجثة إلى المختبر قبل ساعتين |
Bu, bir Reggie Blake hayranı tarafından gönderildi. | Open Subtitles | "تمّ إرسال هذا لنا من قبل أحد مُعجبي (ريجي بليك)." |
Mesaj gönderildi. | Open Subtitles | "تمّ إرسال الرسالة". |