1936'da ulusal bir mitingde bayrağı taşıması için seçildi. | TED | في عام 1936، تم اختياره لحمل العلم خلال التجمّع الوطني. |
Oniga Ormanı'ndan Tamasaburo, Shikoku'ya gidecek temsilci olarak seçildi. | Open Subtitles | تاماسابورو من غابة اونيجا تم اختياره كعضو رسمي لذهاب الى شيكوكو |
Bu birimin her üyesi terörist olaylarla fazla ilgili olmayanlardan seçildi. | Open Subtitles | كل عضو بهذه المهمّة تم اختياره لصعوبة كشفه بالدوائر الإرهابيّة. |
Belki de seçilmiş insanlar bunun için seçilmiştir. | Open Subtitles | ربما هذا هو ما اختاره الناس تم اختياره ل. |
Seni şef doktor yaptı.. Sen seçilmiş birisin. | Open Subtitles | لقد عينتك رئيس المقيمين أنت تعلم , بأنك الذي تم اختياره |
- Öyleyim zaten. - Hücrenin en sevimlisi seçilmişti. | Open Subtitles | تم اختياره كأكثر سجين اجتماعي |
Biri seçilmişti. | Open Subtitles | واحد تم اختياره انا |
- Çünkü sen seçilmişsin. | Open Subtitles | - نظرا لأنك قد تم اختياره. |
--şu ana kadar, Komünistler tarafından oluşturulan askeri bir tehdit-- Ulusal bir yarışmada yarışmak için bizim koro seçildi. | Open Subtitles | نادينا للغناء تم اختياره للمنافسه فى المسابقه الدوليه |
Bizimle çalışmaya başlamadan önce her biri özenle seçildi. | Open Subtitles | كل شخص تم اختياره بدقة قبل بدأهم العمل هنا |
İki kez Amerika Karmasına seçildi. | Open Subtitles | تم اختياره ضمن قائمة النخبة مرتين ولكن احدى مشجعاتي... |
En değerli eleman çoktan seçildi. | Open Subtitles | الموظف الأكثر قيمة تم اختياره بالفعل |
Ve ailemiz de, çok mühim bir görev için seçildi. | Open Subtitles | وعائلتنا تم تم اختياره لمهمة كبيرة. |
Kendisi En Fuego tarafından dünyanın en seksi erkeklerinden biri olarak seçildi. | Open Subtitles | والذي تم اختياره مؤخرًا كواحد من الرجال الأكثر إثارة في العالم بواسطة "إن فويجو" |
İki yıl önce sniper okulu için seçilmiş ve o kadar başarılıymış ki olarak tekrar geri çağırmışlar. | Open Subtitles | قبل سنتين تم اختياره لبرنامج تدريب القناصين وحتى أنه كان جيد جدا بحيث انهم عينوه كمتدرب |
Şimdi, şimdi. Ben tanrı tarafından seçilmiş herkes gibi biriyim. | Open Subtitles | الآن ، أنا مجرّد رجل عاديّ مثل أيّ شخصٍ آخر تم اختياره من قبل الله |
İşte size özenle seçilmiş... bölgelerin sıralanışı. | Open Subtitles | هذا هو توزيع المقاطعات تم اختياره عشوائياً |
Buradaki seçilmiş herkesin kendi topluluğunu temsil etmesinden onur duyarım. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم تم اختياره لتمثيل مجتمعه، وسأحترم هذا |
Hangi alaydan seçilmişti? | Open Subtitles | من أي فوج تم اختياره ؟ |
O önceden seçilmişti. | Open Subtitles | "تم اختياره" |
O önceden seçilmişti. | Open Subtitles | "تم اختياره" |
- Çünkü sen seçilmişsin. | Open Subtitles | - نظرا لأنك قد تم اختياره. |