Birilerinin seni seçmesini bekleme çünkü %95 sana bu izni vermeyecek, seni seçmeyecek. | TED | لا تنتظري أحدًا كي يساعدك، لأن 95 بالمئة من الناس يقولون أنهم لن يفعلوا |
İstediğin bu muydu, çok geç olana kadar beklemek mi? | Open Subtitles | تنتظري حتى نتزوج قبل فوات الأوان؟ فات الأوان على ماذا؟ |
Benim senden tek istediğim beklemen ki işlerin nasıl gideceğini görelim. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تنتظري وأنظرى كيف ستسير الإمور |
Yani senin için sakıncası yoksa, burada beklemeni tercih ederim. | Open Subtitles | لذا ان كان لا يوجد مانع افضل ان تنتظري هنا |
Tamam o zaman, sen bekle burada ben de yarım saate gelirim. | Open Subtitles | حسناً ، لما لا تنتظري هنا وسوف اعود في غضون نصف ساعة |
- Anne belki de sadece beklemelisin. - Hayır, hayır.. fazla uzun sürmez. | Open Subtitles | أمّي ربما يجب أن تنتظري لا، لا لن يأخذ الأمر أكثر من دقيقة |
Hey. Biraz dışarıda bekler misin? Annen dinlensin. | Open Subtitles | أيمكنك أن تنتظري بالخارج لكي ترتاح أمك ؟ |
Hala genç yakışıklı askerini mi bekliyorsun? Şişşt. Geleceğinden o kadar da emin değilim. | Open Subtitles | هل ما زلتي تنتظري جنديّك الوسيم لستُ متأكدة أنه سيأتي |
Seni bensiz zaman makinasına götürsün. Hiç bekleme. | Open Subtitles | دعيه يأخذك لالة الزمن واذهبي بدوني , لا تنتظري |
Jeep'e vardığında sakın bekleme. | Open Subtitles | عندما تصلين إلى سيارة الجيب لا تنتظري أي شيء ، أي شيء ولو لم ينجح هذا ، إجري |
Dışarı çıkıp sarhoş olun. Ertesi hapı için sabahı beklemek zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | أخرجي، أسكري، وليس عليكِ أن تنتظري حتى الصباح لتأخذي حبوب منع الحمل |
Üzgünüm ama profesör bir şey söylemedi. Geri dönene kadar beklemek zorundasınız. | Open Subtitles | أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليكِ أن تنتظري حتى عودته |
Babanın işlemleri devam ederken beklemen için sana bir yer gösterecek. | Open Subtitles | سيدلك على مكان تنتظري فيه لحين انتهاء استجوابه. |
Ondan sonra en az bir saat beklemen lazım, direksiyona oturmadan önce. | Open Subtitles | وحينها يجب أن تنتظري ساعة على الأقل قبل أن تستطيعي القيادة |
Sana silah doğrulttuğum için özür dilerim. beklemeni istemiştim sadece. | Open Subtitles | آسفة أنّي صوّبت مسدسي نحوك لقد أردتك أن تنتظري فحسب |
Odanın dışında beklemeni istiyorum bir süre çünkü Esther teyzenin kendine çeki düzen vermek isteyeceğini biliyorum. | Open Subtitles | أود منكِ أن تنتظري خارج الغرفة قليلاً لأن العمة إيسثر ستجهز نفسها |
En iyisi sen yukarıda bekle. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تنتظري في الطابق العلوي |
Bence peruk takmaya başlamdan önce saçının dökülmesini beklemelisin. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يجب أن تنتظري لتري أن كنتِ ستفقدين الشعر قبل أن تلبسي باروكة |
Lise, burada yardıma ihtiyacım var! Lanet olası bir dakika bekler misin? | Open Subtitles | ليزا , أريد بعض ألمساعدة هنا هل تنتظري دقيقة هنا |
Tahlil sonuçlarını mı bekliyorsun? | Open Subtitles | علي أي حال .. هل تنتظري نتيجة تحاليلك ؟ |
Bakın, bir dakika beklemeniz gerek. Kocam banyoda. | Open Subtitles | أسمعي، يجب أن تنتظري لدقيقة فزوجي بالحمام |
Burası karışık. beklesen daha iyi olur... | Open Subtitles | من الأفضل أن تنتظري هنا هناك كثير من الفوضي |
Hey. Annenin dinlenebilmesi için biraz dışarıda bekleyebilir misin? | Open Subtitles | أيمكنك أن تنتظري بالخارج لكي ترتاح أمك ؟ |
Arkadaşların veya ailenden başka birinin girmesini de bekleyebilirsin tabii. | Open Subtitles | أو يمكنكِ أن تنتظري وحسب الاقتحام القادم من الجماعة المتآلفة من أصدقائك وأقربائك |
- O zaman hiçbir tarihin son noktasına kadar beklemedin mi? | Open Subtitles | -أنا لا أحبها ألم تنتظري قط على الهاتف و الإتصال مقطوع |
Bütün gün bu kuyrukta bekleyip, bir tane alsanız bile işe yaramıyorlar. | Open Subtitles | تستطيع أن تمكثي هنا طيلة اليوم, سوف تنتظري لتحصلي على مثل هذه |
Şayet o kadar uzun beklediysen neden birkaç dakika daha beklemiyorsun? | Open Subtitles | حسناً، لو كنتِ تنتظرين كل هذا الوقت، فلمَ لا تنتظري بضع دقائق إضافيّة؟ |