"تنتظرين" - Traduction Arabe en Turc

    • Beklettiğim
        
    • bekliyordun
        
    • bekliyorsunuz
        
    • beklerken
        
    • bekliyor
        
    • beklettim
        
    • beklediğini
        
    • beklemiyorsun
        
    • beklemek
        
    • bekleyeceksin
        
    • bekler
        
    • bekledin
        
    • bekliyordunuz
        
    • bekleyip
        
    • beklersin
        
    Beklettiğim için üzgünüm, ama sonuçları iki kez kontrol etmem gerekti. Open Subtitles آسفة أن جعلتك تنتظرين لكننى كنت أعيد مراجعة النتائج
    Sizi bu kadar geçe kadar Beklettiğim için üzgünüm. Open Subtitles معذرة على جعلك تنتظرين لهذا الوقت المتأخر
    Demek bu adamı bekliyordun. Open Subtitles حسناَ هذا الرجل لذي كنت تنتظرين رجل أحلامك
    Sizi gerçekten tekrar görmeliyim. Otobüs mü bekliyorsunuz? Open Subtitles سيدتي ، يجب حقاً أن أراكِ ثانية هل تنتظرين الحافلة؟
    Neyse onu beklerken, başka bir aile gününü konuşalım mı ? Open Subtitles منعا لجعلك تنتظرين اقترح ان نقوم بتأجيل الجلسة الى وقت آخر
    Sen de o sırada dışarıda izliyor, bekliyor, umut ediyordun. Open Subtitles وطوال الوقت أنت في الخارج تشاهدين , تنتظرين , تأملين كل شيء يضرب العلن
    Seni beklettim ama her şey yolunda. Open Subtitles كان لا بد أن تنتظرين لكن كل شيء الان اصبح بخير
    Sevgili Anne, seni Beklettiğim için ne kadar üzüldüğümü söyleyemem, ...ama araba dışarıda. Open Subtitles عزيزتي ,أنا آسف لجعلك تنتظرين لكن العربة في الخارج
    Ve de korkunç bir koca, seni balayı için bu kadar uzun süre Beklettiğim için utanmalıyım. Open Subtitles .و زوجفظيع. جعلكِ تنتظرين هذا المدة الطويلة لشهر عسلكِ يجب أن أكون خجلان.
    Çalışmam bitene kadar Beklettiğim için üzgünüm. Open Subtitles آسف أنني جعلتك تنتظرين فيما أجري تمارين القلب
    Doğru erkeği ve doğru zamanı bekliyordun. Open Subtitles لقد كنت تنتظرين الرجل الصحيح والوقت الصحيح
    Benle yürüyordun ve içeri girdiğimden emin olmak için binanın dışına bekliyordun ve bir saat sonra da benimle eve yürümek için bekliyordun, hiçbir soru sormadan. Open Subtitles لذا كنتِ تمشين معي وتنتظرينني خارج المبنى لتتأكدي أني ذهبت إلى هناك وبعد ساعة كنتِ تنتظرين لإيصالي إلى المنزل
    Çok uzun zamandır bu ânı bekliyordun, değil mi? Open Subtitles كنتِ تنتظرين تلك اللحظة منذ وقتٍ طويل , أليس كذلك؟
    Siz de mi bebek bekliyorsunuz? Open Subtitles هل انتِ ، هل انتِ كذلك تنتظرين مولودًا ؟
    Arkadaşınızı beklerken size bir şey daha getirmememi istediğinizden emin misiniz? Open Subtitles هل أنتي متأكدة أنك لا تريدين شيء؟ حالما تنتظرين صديقك ؟
    İkinizin de bağımsız olacağı doğru anı bekliyor Raj'ı yalnız kalması gerektiğine inandırıyordun... Open Subtitles تنتظرين وقتاً تكونان فيه غير مرتبطين وأقنعته بأنه سيكون وحده بقية حياته
    Kusura bakmayın beklettim. Open Subtitles أنا آسف تركتك تنتظرين أترغبين بكأس شمبانيا ؟
    Bunca yıl beni beklediğini söyle. Open Subtitles أخبريني بأنكِ كل تلك السنين ، كنتِ تنتظرين
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama neden oturup burada beklemiyorsun? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    Kızı ormanın derinliklerine götürmek, ve Flütçü'nün gelmesini beklemek mi? Open Subtitles تأخذيها إلى داخل الغابة و تنتظرين عازف المزمار ليظهر ؟
    Tekrar çalışmak için onun okula gitmesini mi bekleyeceksin? Open Subtitles هل تنتظرين حتى تدخل المدرسة قبل أن تعملي ثانية؟
    Dinle. Helen, bebeğim, bekler misin? Open Subtitles أصغي يا "هيلين"، هلا تنتظرين دقيقة من فضلك؟
    Bu giysinin içine girmek için gerçekten evlenmeyi mi bekledin? Open Subtitles أكنتِ تنتظرين الزواج حقاً حتى تكونى لائقة فى هذا الثوب؟
    Ben anlayamadım, birini mi bekliyordunuz? Open Subtitles لم افهم حينها أي شيء هل كنتِ تنتظرين احد ما ؟
    Tam 30 yıl bekleyip buraya uçuyorsun, bula bula bugünü mü buldun? Open Subtitles تنتظرين 30 سنة تطيرين إلى هنا وتختارين هذا اليوم؟
    Uzun süre beklersin, sonra hemen geçer. Open Subtitles تنتظرين وقتا طويلا لحدوثها ثم إذا اتت تمر مسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus