"تنتقل" - Traduction Arabe en Turc

    • yayılıyor
        
    • taşınmasını
        
    • yayılır
        
    • taşınıyor
        
    • taşınmanı
        
    • taşınıyorsun
        
    • taşınmak
        
    • taşınmadan
        
    • hareket
        
    • transfer
        
    • devam
        
    • taşındığında
        
    • taşınmalısın
        
    • küre
        
    • taşınacak
        
    Neden yalan haberler, gerçeklerden daha uzağa, daha hızlı, daha geniş çaplı yayılıyor? TED لماذا تنتقل الأخبار الكاذبة أسرع وأبعد وأعمق من الأخبار الصحيحة؟
    Matthew Calder az önce karısının çocuklarla taşınmasını kabul etti. Harika. Open Subtitles ماثيو كلادر وافق قبل قليل على ان يترك زوجته تنتقل مع الأولاد
    Koronavirüsler en çok, insanların birbirine yakın olduğu kapalı alanlarda yayılır. TED تنتقل فيروسات الكورونا بشكل أفضل في الأماكن المغلقة، التي يكون فيها الناس قريبين من بعضهم البعض.
    Annesine yakın olabilmek için Tampa'ya taşınıyor. Open Subtitles سوف تنتقل الى تامبا لتكون قريبة من والدتها
    Derhal Siracusa yakınlarında bir villaya taşınmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنتقل الى فيلا قرب سيراكوزا الأن
    taşınıyorsun, değil mi? Open Subtitles إذن سوف تنتقل إلي هنا، اتفقنا؟ اتفقنا
    Kimsenin sizi tanımadığı bir yere taşınmak, gülen tek bir yüze bile bakmak zorunda olmadığınız bir yer. TED أن تنتقل لمكان لا يعرفك به أحد. حيث لن تجبر على رؤية وجه ضاحك واحد.
    Umarım, New York'a taşınmadan önce bunu bünyenden atabilirsin. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن تبعد كل هذا عن نظامك قبل أن تنتقل إلى نيويورك
    Neden burada olduğunuz konusunda haberler çabuk yayılıyor. Open Subtitles الاخبار تنتقل بسرعه الكل يعرف سبب مجيئك الى هنا
    Eriyen alanlar, kıyılardan bu bölgedeki iklim değişikliğiyle birlikte yukarılara doğru yayılıyor. Open Subtitles و تلك المنطقة في تَزَايُد ، و تنتقل نحو الأعلى فوق الغطاء الجليدي مع تغير المناخ في هذا الجزء من العالم.
    O kadar ağır bir koku yayılıyor demek ki. Open Subtitles ‫أعني، شيء بتلك النتانة لا بد ‫من أن رائحته تنتقل.
    Sadece bir aydır çıkıyorsunuz ve sen de ondan, yanına taşınmasını mı istedin? Open Subtitles انتم تتحدثون هنا فقط وانت بالفعل طلبت منها ان تنتقل معك
    Kötü haberler çabuk yayılır ulaştıklarındaysa, üstesinden gelmek için bir yol bulmamız gerekir. Open Subtitles الأخبار السيئة تنتقل سريعاً وعندما تصل، علينا إيجاد طريقة للتعامل معها
    Hollywood'a taşınıyor ve Noel'e kadar süper star olacak, garanti ederim. Open Subtitles سوف تنتقل إلى هوليوود وسوف تكون نجمة بحلول عيد الميلاد، مضمونٌ الأمر.
    Derhal Siracusa yakınlarında bir villaya taşınmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنتقل الى فيلا قرب سيراكوزا الآن
    "Rachel hakkında ne yapacaksın? Neden Rachel'ın yanına taşınıyorsun?" Open Subtitles روس , لماذا تنتقل للعيش مع رايتشل ؟
    "Senin yaşlı annen yalnız yaşıyor ve senin yanına taşınmak istiyor. Open Subtitles "والدتك المسنة تعيش وحدها وتسألك لو يمكنها أن تنتقل للعيش معك
    Homer, taşınmadan önce Julio'yla hareketli bir sosyal hayatımızın olduğunu bilmelisin. Open Subtitles هومر، قبل أن تنتقل هنا يجب أن تعرف أني وجوليو لدينا حياة اجتماعية نشطة
    Bu adamın, adanın sürekli hareket ettiğine dair tahminleri doğru çıktı. Open Subtitles افترض هذا الزميل بشكل صائب كما تبيّن بأنّ الجزيرة تنتقل باستمرار
    transfer tamamlandığında yumurta hücre, ideal olarak verici çekirdeğini kendininki olarak kabul eder. Open Subtitles تنتقل مكان الخليه الميته حتى تكتمل عملية النقل والخلايا المغذيه يجب ان تتقبل
    Ve,yıllık tatilierindeki işsizliği... ...bırakan madenci grupları... ...dağ boşaltıldıktan sonra devam ettiler. TED وشركات الفحم فقط تنتقل بعد إفراغ الجبل، تاركة بطالة أكثر في أعقابها.
    taşındığında, artık hayatının bir parçası olmamı istemediğini düşünüp çok korkmuştum. Open Subtitles انا خائفة انك عندما تنتقل لن تجعلنى فى حياتك
    Bilirsin eğer aktörsen LA' a taşınmalısın. Hollywood' a. Open Subtitles إذا أردت أن تنجح كممثل يجب أن تنتقل إلى لوس أنجيلوس، إلى هوليوود
    Orada kadar küre için için şu anda güvenli mi? Open Subtitles هل من الآمن لك أن تنتقل إلى الأعلى الآن ؟
    - Bir anda tek eşi olup banliyöye taşınacak değilsin yani. Open Subtitles ومن ثم تنتقل لتعيش في الضواحي. كلا، من ثم أنا أحبه..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus