"تنصتي" - Traduction Arabe en Turc

    • dinleme
        
    • dinlemelisin
        
    • dinlemedin
        
    • kulak
        
    • dinlemen
        
    • asma
        
    • dinleyip
        
    • dinlemeliydin
        
    • dinlemelisiniz
        
    Bu koca kafalıyı dinleme kızım, başın belaya girer. Open Subtitles لا تنصتي إلى هذا الأبله سيوّرطك في المشاكل أيتها الفتاة
    Sen sakın beni dinleme. Büyük'le senin için neyin doğru olduğunu ben bilemem. -Tamam. Open Subtitles لا تنصتي إلي, ليست لدي أي فكره عما هو جيد لك و"بيغ"
    Onu dinleme, benimle çalışmıyor bile. Open Subtitles لا تنصتي إليها إنّها لا تعمل لديّ حتّى
    Tanktayken daima benim sesimi dinlemelisin. Open Subtitles حين تكونين في الخزان، يجب أن تنصتي لصوتي على الدوام.
    Bu nefretin seni ele verir, diye uyarmıştım seni ama dinlemedin. Open Subtitles حذرتكِ بأن كراهيتك ستدمرك و لكنكِ لم تنصتي
    O kadınlara kulak asma, anne. Değişiklik onları korkutur. Open Subtitles لا تنصتي لأولئك النساء يا أمي، إن التغيير يرهبهم
    -Kes sesini, kapa çeneni! Beni dinlemen lazım! Open Subtitles لا،أخرسي.أريدك أنت تنصتي لي أنا أعرف من هو
    Isabella, onu dinleme. O senin annen değil. Open Subtitles إيزابيلا" لا تنصتي إلى ذلك, انها ليست امك"
    Annemi dinleme, kardeşimi öldürecek halim yok. Open Subtitles ,حسناً, لا تنصتي لأمي لأني لن أقتل أخي
    Onu dinleme. Bizi ayırmak için kafasından uyduruyor. Open Subtitles لا تنصتي إليه، إنه يوقع بيننا
    Onu dinleme. Open Subtitles لا تنصتي إليها.
    dinleme onu. Boş ver söylediklerini. Open Subtitles لا تنصتي له لا تنصتي لذلك
    DUR ARTIK, ALENA. ONU SAKIN DİNLEME. SENİNLE OYNUYOR. Open Subtitles توقفي يا (إلينا)، لا تنصتي إليه سيتلاعب بكِ
    Hayır, onu dinleme. Open Subtitles لا، لا تنصتي لها.
    - Onu dinleme. Shir, aramaya devam et. - Sana kımıldama dedim. Open Subtitles لا تنصتي إليه، (شير)، واصلي البحث - قلت، لا تتحركي -
    Bana güvenmediğinin farkındayım ama beni dinlemelisin. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي لكن يجب أن تنصتي إليّ
    Toplanıp sohbet ettiklerinde halkı dinlemelisin. Open Subtitles يجب أن تنصتي للغرباء عندما يتجمعون ويتحدثون.
    Denedim ama sen dinlemedin. Open Subtitles لقد حاولت، ولكنكِ لم تنصتي لي.
    Seni uyarmaya çalıştım ama beni dinlemedin. Open Subtitles حاولت أن أحذّرك، لكنّك أبيت أن تنصتي.
    Başkalarının dileklerine artık kulak asma! Open Subtitles لا تنصتي لأيّة أماني من أيّ أحد آخر بعد الآن.
    Yaşamak istiyorsan beni dinlemen lazım. Open Subtitles إن كنتِ تريدين العيش أحتاجك أن تنصتي إلىّ
    Beni dinleyip, güvenmen gerek. Open Subtitles وعليك أن تنصتي لي جيّدًا وتثقي بكلامي
    Beni dinlemeliydin. Open Subtitles حرى أن تنصتي إليّ
    Babanızı dinlemelisiniz genç bayan. Open Subtitles يجب عليكِ أن تنصتي لوالدكِ ، سيدتي الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus