"تودعه" - Traduction Arabe en Turc

    • hoşça kal
        
    • Hoşçakal demen
        
    • - Elveda
        
    • ona veda
        
    • Veda etmek
        
    • Vedalaşmanıza
        
    • veda etmelisin
        
    • vedalaşmak istiyorsan
        
    Ama şimdi gidersen, hala hoşça kal diyecek zamanın olabilir. Open Subtitles لكن ان غادرت الان فهناك وقت متبقي لكي تودعه
    - hoşça kal demek istiyoruz. - Kıza hoşça kal diyerek... Open Subtitles أردنا أن نودعه- تودعه هو أو هي-
    Hoşçakal demen için bir şeyler ayarlarım. Open Subtitles سأنظم لك موعداً تودعه فيه
    - Elveda etmek istiyorsan şimdi tam vakti. Open Subtitles ان أردت أن تودعه, فهذا هو الوقت المناسب حسنا
    Öyleyse ona veda etmelisin. Open Subtitles كان عليك أن تودعه
    Veda etmek istemediğine emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد إنك لا تريد أن تودعه الوداع الآخير؟
    Vedalaşmanıza izin vereceğim. Open Subtitles اسمع، سأتركك تودعه
    Konuşmak istediğin biri varsa vedalaşmak istiyorsan, bunu hemen yap. Open Subtitles .... إذا كان هناك من تريد التحدث إليه أو تودعه فلتفعل ذلك الآن...
    Neden annesine hoşça kal diyor? Open Subtitles أ عن((سرنا الصغير)) لماذا تودعه
    Neden annesine hoşça kal diyor? Open Subtitles أ عن((سرنا الصغير)) لماذا تودعه
    Hoşçakal demen için bir şeyler ayarlarım. Open Subtitles سأنظم لك موعداً تودعه فيه
    - Elveda demene izin veriyorum. Open Subtitles -سأترُككَ تودعه
    Öyleyse ona veda etmelisin. Open Subtitles كان عليك أن تودعه
    Veda etmek mi? Open Subtitles تودعه ؟
    Vedalaşmanıza müsaade edebilirim. Open Subtitles سأدعك تودعه.
    Konuşmak istediğin biri varsa vedalaşmak istiyorsan, bunu hemen yap. Open Subtitles إذا كان هناك من تريد التحدث إليه أو تودعه فلتفعل ذلك الآن... ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus