"تُخفي" - Traduction Arabe en Turc

    • saklıyor
        
    • saklıyorsun
        
    • sakladığını
        
    • saklamak
        
    • sakladığı
        
    • saklıyorsunuz
        
    • gizliyor
        
    • saklıyormuş
        
    • gizliyorsun
        
    • saklamalısın
        
    • sakladın
        
    • saklayan
        
    Şekerini saklıyor, bütün bu ilk yardım eşyaları arasında... Open Subtitles تُخفي حلواها، كُلّ تجهيزات الإسعافات الأولية تلك.
    İçgüdülerim haklı olduğunu söylüyor. Bir şey saklıyor. Open Subtitles حدسي يدلي أنكَ على صواب، إنّها تُخفي شيئاً.
    Neden yaşadığımız onca şeyden sonra hâlâ benden bir şeyler saklıyorsun? Open Subtitles لماذا مازلت تُخفي عني أموراً بعد كل ما مررنا به معاً ؟
    Benden hala kaç sır daha saklıyorsun? Open Subtitles كم من الأسرار ما زلت تُخفي عنّي؟
    Arapları; karanlık simya sanatının sırrını sakladığını düşündükleri bir şifreyi kırmak arayışıyla nasıl Mısır'a getirdiğini bana göstermek isteyen bir akademisyenle buluşmak üzere oradayım. Open Subtitles يريد أن يُريني كم أنّ حركة الترجمة أخذت العرب لـ"مصر" في السعي لفك شفرة اعتقدو أنها تُخفي سرّ الفنّ المظلم للكيمياء
    İsis kendini saklamak için çok ketum olmak zorundaydı, güçlerini kullanıp kendini riske atamazdı. TED ولكي تتوارى عن الأنظار، اضْطرت آيزيس أنْ تُخفي ماهيتهاـــ ولم تُجازف باستخدام قوتها.
    Kardeşlerinin ölümünden sorumlumu bilmiyorum ama, bir şey sakladığı kesin. Open Subtitles أنا لا أعلم أذا كانٌ لديها علاقةً ، بمقتلِ أخويها لكنها تُخفي شيئاً
    Eşinizden epey şey saklıyorsunuz. Open Subtitles أنت بالتأكيد تُخفي الكثير عنْ زوجتِكَ
    Konuşmanda güvenden bahsediyordun ama sanki bir şeyler saklıyor gibisin. Open Subtitles أنت تتحدث في كلامك عن الثقة لكنني أشعر أنكِ تُخفي شيئـًا
    Sorun kızımın odasında bir silah saklıyor oluşu Open Subtitles الخطب هي إبنتي تُخفي مسدسًا في غرفة نومها
    Evet, ciddi bir şey saklıyor. Open Subtitles -نعم، إنّها تُخفي أمراً كبيراً . مكتبُ د.
    - Garip davranmıyorum. - Bir şeyler saklıyor. Open Subtitles أنا لا أتصرف بغرابة - إنّها تُخفي شيئاً ما -
    Bence bir şeyler saklıyorsun. Bundan eminim, çünkü bu filmi daha önce de görmüştüm. Open Subtitles أعتقد أنك تُخفي شيئاً،
    Başka ne saklıyorsun? Open Subtitles ماذا تُخفي أيضًا؟
    Burada ne saklıyorsun bakalım? Open Subtitles ماذا تُخفي هنا؟
    Benden bilgi sakladığını bilmeye yetecek kadar. Open Subtitles -ما يكفي لأعلمَ أنّكَ تُخفي معلوماتٍ عنّي
    O gece evimize geldiğinde Vince hakkında ondan bir şeyler sakladığını söyledi. Open Subtitles تلك الليلة ، عندما جاءت لمنزلنا... . قالت أنك تُخفي عنها أشياء تتعلقبـ"فينس".
    O zaman saklamak için, biraz daha ekstra çaba göstermen gerekir. Open Subtitles حسناً, يجبُ عليكْ إذاً أن تُخفي الرائحة أكثر.
    Bir şeyler sakladığı yönünde hissettiklerin Open Subtitles عن إنها كانت تُخفي شيئاً الليلة الماضية
    Bunu saklıyorsunuz değil mi? Open Subtitles إنك تُخفي الأمر، أليس كذلك؟
    Ağlamaklı gözleri, onun birçok güzel özelliğini gizliyor. Open Subtitles عيناها الباكية تُخفي مميزاتها المتعددة
    Tüm parasını geliyor bekle yatağının altında saklıyormuş. Open Subtitles إنّها تُخفي كلّ أموالها تحت... إنتظر... تحت فراشها.
    Cesaretini pek de iyi gizliyorsun. Open Subtitles شجاعتكَ تُخفي شئ فشئ
    O nedenle gerçek kimliğini onların göremeyeceği uzaklıkta saklamalısın, ama geri dönemeyecek kadar da uzak olmamalısın. Open Subtitles لذا، يجب أن تُخفي نفسك الحقيقية بما يكفي حتى لا يمكنهم رؤيتك ولكن ليس بعيداً بما يكفي ألا تستطيع العودة
    Normalde hiç giymediğin cübbenin altına bir sandviç sakladın... Open Subtitles تُخفي سندويشاً تحتَ رِدائِكَ الكَهَنوتي، الذي لَم تَرتديه من قَبل
    Eminim siz cepheden kaçan kaçakları saklayan ailelerden değilsinizdir. Open Subtitles أوقن أنّكن لستن ضمن الأسر التي تُخفي الذخائر عن المجهود الحربيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus