"ثم رحل" - Traduction Arabe en Turc

    • ve gitti
        
    • sonra gitti
        
    • çekip gitti
        
    • deyip gitti
        
    Hayır, sadece selam söyledi ve gitti. Open Subtitles ـ كلا .. لقد قال فقط ان القى عليك التحية ثم رحل
    Huck içeride beni bekliyordu, tartıştık, beni duvara çarptı ve gitti. Open Subtitles هاك كان بالداخل ينتظرني تشاجرنا, دفعني نحو الحائط ثم رحل
    Bir süre televizyon izledik ve sonra geceyi burada geçirir mi diye sordum erken kalkması gerektiğini söyledi ve gitti. Open Subtitles ثم عندما سألته أن نقضى الليلة سويا قال انه يجب ان يستيقظ مبكرا ثم رحل
    Ikuo bir kahve için uğrayıp, sonra gitti. Open Subtitles قام بزيارة قصيرة من أجل كوب قهوة ثم رحل.
    Çünkü bunu beraber yapmıştık ve sonra gitti ... .. Bugün benim için çarpıştı. Open Subtitles لأننا قمنا به سويا ً ثم رحل لقد حارب من أجلي اليوم
    Geldi, gördü ve çekip gitti. Özelikle de yaptıklarını görünce. Open Subtitles لقد جاء ورأى الأمر ثم رحل بعدها، بعد أن إكتشف ما إرتكبه.
    "Sadece bir şüpheli var" deyip gitti, şimdi de ne olduğunu söylemiyor. Open Subtitles قال إنه هناك مشتبه به واحد ثم رحل ولا يفسر
    Birkaç saniye durdu, sağa doğru eğildi ve gitti. TED صمت بعدها للحظات ، ومال على يمينه ، ثم رحل .
    Ve ben dedim ki "Peki, sanırım bitti". ve gitti. Open Subtitles فقلت: "حسناً، أرى أن هذه النهاية" ثم رحل
    - Az evvel buraya geldi, sizi görmesi gerektiğini söyledi ve gitti. Open Subtitles "أتى إلى هنا قائلًا أنّه يحتاج رؤيتك،" "ومن ثم رحل."
    Benimle yattı ve gitti. Open Subtitles ثلاثيني, هو نام معي ثم رحل
    deyip yanağımdan öptü ve gitti. Open Subtitles قبل خدي ومن ثم رحل
    Ona doğruyu söyledim ve gitti. Open Subtitles أخبرته بالحقيقة ثم رحل
    - Ona söyledim ve gitti. Open Subtitles قمت بأخباره .. ثم رحل
    Bu sabah bana geldi. sonra gitti. Hepsi bu. Open Subtitles اتى هذا الصباح ثم رحل , نهاية القصة
    Her yeri teftiş etti ve sonra gitti. Open Subtitles عاين كل شيء ثم رحل
    Etrafa baktı, sonra gitti. Open Subtitles لقد نظر حوله ثم رحل.
    sonra gitti... Open Subtitles لقد حاول لفترة، ثم رحل
    Beni otele bıraktı ve sonra gitti. Open Subtitles أوصلني للفندق ثم رحل
    sonra gitti. Open Subtitles ثم رحل.
    Savaşın ortasında birçok hayat kurtardı ve bir madalya bile istemeden çekip gitti. Open Subtitles في خضم المعركة, وأنقذ حياة جنود أثناء ذلك, ثم رحل دون أن ينتظر المكافئة. ـ اسمع...
    "Sadece bir şüpheli var" deyip gitti, şimdi de ne olduğunu söylemiyor. Open Subtitles قال إنه هناك مشتبه به واحد ثم رحل ولا يفسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus