"جثه" - Traduction Arabe en Turc

    • ceset
        
    • cesedi
        
    • cesedini
        
    • ölü
        
    • beden
        
    • cesedinin
        
    • cesetten
        
    • cesedimiz
        
    • bedeni
        
    • cesedin
        
    • cesettir
        
    Ağzı bağlı bir çuvaldan çıkıp kendini kesen bir ceset duydun mu? Open Subtitles هل سمعت مطلقا عن جثه قامت بقطع الكيس الذى كانت بداخله ؟
    Dün şehir dışında, ormanlık alanda bir ceset bulunmuş. Ensesinde barkodu olan biri. Open Subtitles بالأمس عثر على جثه في الغابة خارج المدينة كان لديها رمز على الرقبة.
    Ne bir ceset ne bir kan izi ne bir DNA var. Open Subtitles لا توجد جثه .. لا توجد آثار دماء لا بصمات وراثيه ..
    Şimdi haberler. Bu sabah Sheridan Mall çarşısının arkasında bir kadın cesedi daha bulundu-- Open Subtitles الان مع الاخبار تم أكتشاف جثه أخري لامرأه صغيره هذا الصباح
    - Elbette emininim. Polis Sweet'in cesedini bulduğunda her şeyi almış olmalı. Open Subtitles لابد وان الشرطه اخذت كل شئ عندما و جدوا جثه سويت
    Bu vakada ise netice, New Jersey'de sahibi çıkmamış bir ceset oldu. Open Subtitles وفي هذه الحاله كانت النتيجه جثه لا يطالب بها أحد في نيوجيرسي
    Bizi zorla kilere indirmeye kalktı. Güya orada 13 ceset varmış. Open Subtitles . لقد حاول أن يأخذنا للقبو . يقول بأنه توجد 13 جثه هناك
    Uyandınız ve yerde bir ceset olduğu konusunda ısrarcısınız. Open Subtitles و أنت إستيقظت تصرين أن هناك جثه فى المكان هنا
    Çünkü yatağımda bir ceset var ve çok kötü kokuyor. Open Subtitles لأن يوجد جثه ميته في فراشي ورائحتها كالقذارة ، وتبدو أكثر سوء
    Orada bir ceset yoksa ben yapacağım. Open Subtitles وإن لم يكن هناك جثه في تلك الغرفه بألوقت الذي أتي به سأقوم بفعل واحده
    Elinde bir ceset varsa ve kâtilin kardeşi olduğunu düşünüyorsan ispat etmen gerekir. Open Subtitles اذا أصبحت جثه هامده و تعتقد أن أخوك هو الذي فعل هذا فستجد أنك كنت على صواب
    Torunumun yaptığı gibi, ...ben de taş ocağında, kayaların arasında yarısı yanmış bir ceset bulmuştum. Open Subtitles تماماً كما فعل حفيدي, لقد وجدت جثه في المقلع في حفره,نصف مدفون بالحجاره.
    Milletin bir ceset görmesini istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان يرى الناس جثه طالما استطعنا ذلك ماذا بشأن جوانز؟
    Seni suçlamadılar çünkü cesedi bulacaklarına inanıyorlar. Open Subtitles ليس هناك تهم لحد الآن. يعتقدون أنّهم سيجدون جثه.
    Onlar da, bir vampirin yerine kibritle oynayan bir sarhoşu alırlar -- bu cesedi ne yapacaklar ki, gizli bir tabuta koyup saklayacaklar mı? Open Subtitles سيحصلون علي جثه سكير كان يلهو بالكبريت بدلا من جثه مصاص الدماء وماذا في الامر ماذا سيفعلون بالجثه انترك الامر سرا في تلك الحجره؟
    Birkaç yaban domuzu, bir haftadan kısa sürede cesedi yiyip bitirir. Open Subtitles بعض الزواحف الوحشيه يمكن أن تتخلص من جثه في أقل من أسبوع
    Kocanızın cesedini bekar oğlu şeklinde teşhis etti. Open Subtitles لقد ميزت جثه زوجك وقالت انه ابنها وانه اعزب
    Vakil'in cesedini bulduğumuz yerde silah, kumaş, tırnak, cüzdan, herhangi bir şey. Open Subtitles هل هناك اى شئ وجدتوه مع جثه فاكيل ؟ مسدس بنطال قميص محفظه , اى شئ
    Bir arabanın bagajında bulduğun ilk ölü değil ki bu. Open Subtitles ليس و كأنها أول جثه فى سياره تحصل عليها داك
    "Yerde, kanlar içinde yatan ölü bir beden. Bunu yapamam." Open Subtitles فأنا لم المس جثه من قبل وكانت الدماء تغطى الارضيه ، انا لا استطيع فعل هذا
    Bu, son kurbanın cesedinin bulunmasından bir saat önce çekilmiş. Open Subtitles هذا تم التقاطه قبل ساعه من ايجاد جثه الضحيه الاخيره
    Uzun süre doğa şartlarına maruz kalmış bir cesetten parmak izi çıkarmanın ne kadar zor olduğunu anlamalısınız. Open Subtitles حسنا,يجب أن تتفهمى مدى صعوبه رفع بصمات من جثه قد
    Ama yeni bir cesedimiz yolda. Open Subtitles ولكن لدينا جثه قادمة.
    Eşinizin bedeni Montpellier'in hemen dışında tren yolunun karşısında, bulundu." Open Subtitles لقد وجدنا جثه زوجك بجانب مسارات القطار "خارج "مونتبيلير
    Kanlı bir cesedin yanında elinde bıçakla dursa yine de onu savunursun. Open Subtitles انت تدافع عنها حتى لو كانت تقف على جثه داميه بسكين
    Bu muhtemelen, bugüne kadar bulamadıkları bir cesettir. Open Subtitles ومن المحتمل جثه واحده لم يجدوها حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus