- "Küreğini, küreğini, küreğini Çek, Yavaşça akıntıya doğru"'yu tercih ederim. | Open Subtitles | - انا افضل : " صف صف , جدف مركبك بالجدول " -وانا ايضا |
"Çek, Çek küreklerini sandalının, usulca, akıntıya doğru. | Open Subtitles | جدف، جدف قاربك بهدوء في الجدول |
Daha hızlı Çek. | Open Subtitles | يا إلهي. جدف بشكل أسرع |
Sen kürek Çek. | Open Subtitles | جدف أيها الوغد |
Kürek Çek! Hemen! | Open Subtitles | جدف الآن! |
Bırakma, bırakma. Hadi, asıl küreğe, asıl. | Open Subtitles | لا تستسلم , واصل التجديف ، جدف |
Fış fış kayıkçı Kayıkçının küreği | Open Subtitles | جدف,جدف,جدف قاربك بلطف أسفل النهر |
Çek lordum. | Open Subtitles | جدف أيها القائد |
Çek ve onu acıdan kurtar! Çek! Çek ve ona ölümün huzurunu ver! | Open Subtitles | جدف جدف وارحمه من الموت |
Çek, Çek, Çek kayığın küreğini Yavaşça dereden aşağı gidelim | Open Subtitles | "جدف بقاربك بلطف" |
Çek çek Çek gemin kolayca... | Open Subtitles | "جدف قاربك ، جدف برفق" |
Çek, Çek, neşeyle, neşeyle, hafifçe atlat, hafifçe neşeyle atlat... | Open Subtitles | "جدف بمرح وبرفق مع التيار" |
Çek! | Open Subtitles | جدف .. |
Kürek Çek, kürek Çek! | Open Subtitles | جدف, جدف, جدف! |
- Craig, kürek Çek! | Open Subtitles | جدف يا (كريغ)! |
asıl küreklere ulan, asıl! | Open Subtitles | جدف . يا أبن أمك . |
Fış fış kayıkçı Kayıkçının küreği | Open Subtitles | جدف,جدف,جدف قاربك بلطف أسفل النهر |