"جدّك" - Traduction Arabe en Turc

    • Büyükbaban
        
    • deden
        
    • dedeni
        
    • Dedenin
        
    • büyükbabana
        
    • büyükbabanım
        
    • Büyükbabanın
        
    • Büyük
        
    • büyükbabanla
        
    • dedene
        
    • dedeniz
        
    • Büyükbabanı
        
    • büyükbabanız
        
    • Dedenle
        
    • büyükbabanızın
        
    Büyükbaban sonunda bana yeterince güvenip bu yerin anahtarını vermişti. Open Subtitles جدّك إئتمنني أخيراً بما فيه الكفاية لإعْطائي مفتاح معتكفه السري
    Büyükbaban, yarattığı yaratıklara bunu çalardı. Open Subtitles جدّك كان يعزفها إلى المخلوق الذي كان يصنعه
    Senin deden daha bez kullanırken, ben galaksiyi kurtarıyordum. Open Subtitles كنتُ خارجًا لإنقاذ المجرّة عندما كان جدّك في حفاضات.
    Birçok büyülü şey yapabiliyorum ama ne yazık ki dedeni hayata döndürmek onlardan biri değil. Open Subtitles يمكني فعل الكثير من الأشياء السحرية لكن للآسف إرجاع جدّك ليس أحدهم
    Biz çocukken asıl Dedenin bir sene boyunca sanatoryumda kaldığını biliyor muydun? Open Subtitles أتعلميِن أن جدّك الفعليّ قضَى سنَة كاملة في المصحّة عندما كنّا أطفَال؟
    Büyükbaban o gün Büyük ödülü kazanınca, ona 100 dolar verdi. Open Subtitles بعد أن فاز جدّك بالجائزة أعطاه مائة دولار،
    Büyükbaban hakkında konuşmaman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles تعلم بأنّه ليس من المفترض أن تتكلم عن جدّك
    Büyükbaban öldü diye insanları kucaklayabileceğini sanma. Open Subtitles لا تعني وفاة جدّك أنه مسموح لك بنشر الفوضى
    Büyükbaban istemediği için yardımcısı olmadım. Open Subtitles جدّك.. لم يطلب منّي التّوقيع على صفتي مندوبًا قطّ
    İtimat etmek zorundayım. Büyükbaban konuşmayı sever. Open Subtitles عليّ التحلّي بالإيمان جدّك يحبّ الكلام فحسب
    deden bunları Alman Nazilerin elinden almıştı, değil mi? Open Subtitles جدّك أحضر سكين من الحرب الألمانية النازية، أليس كذلك ؟ أجل كانت رائعة
    Baban, ya da deden olacak yaşta. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون أباك أو جدّك هكذا. فهمت؟
    deden kari pesinde. Open Subtitles جدّك عليه أن يتحدث إلى بعض النساء الفاتنات
    Birçok büyülü şey yapabiliyorum ama ne yazık ki dedeni hayata döndürmek onlardan biri değil. Open Subtitles يمكني فعل الكثير من الأشياء السحرية لكن للآسف إرجاع جدّك ليس أحدهم
    İddia ediyorum, Dedenin cebinde beş dolar bile yoktur. Open Subtitles أنا واثق من أن جدّك لا يملك 5 دولارات في محفظته
    Gel de gerçek büyükbabana saygılarımızı sunalım. Open Subtitles سنذهب من أجل أن ندفع جزية جدّك الحقيقيّ.
    Ben senin büyükbabanım ve anlaşılan senin de, evladım. Open Subtitles .أنا جدّك .وعلي ما يبدوا جدك ايضاً, يا عزيزتي
    Gizli bir şekilde senin Büyükbabanın, Sangmin'in ninesine karşı hisleri vardı. Open Subtitles سرّا جدّك كان عنده مشاعر للجدّة سانجماين
    Gené ve büyükbabanla birlikte. Onları kumsala götürdü. Open Subtitles إنها مع جيني و جدّك لقد أخذهم إلى الشاطئ
    Bak, dedene zaten elimden bir şey gelmeyeceğini söyledim. Open Subtitles سبقَ و أخبرتُ جدّك لا أستطيع فعل أيّ شيء
    Diyorum ki, dedeniz bu işi kurdu ama başında duracak pozisyonda değil artık. Open Subtitles أقول أن جدّك كوّن هذا العمل ولم يعد قادراً على إدارته
    Herkes Büyükbabanı bir daha göremeyeceği için çok üzgün. Open Subtitles الجميع حزينٌ جدًّا لأنّهم لن يروا جدّك مُجدّدًا.
    Hem büyükbabanız hem de büyükanneniz ecelleriyle böyle buluşmadılar mı? Open Subtitles أليست هذه هى الطريقة التى لقى بها والدك وأنت و جدّك قَدَرهم؟
    Dedenle dans ettim. Bunu kaçırmanı istemiyorum. Open Subtitles أن ترقصين مع جدّك لا أريدك أن تفوتين ذللك
    Ama büyükbabanızın çalışmalarının temelinde bu yatmıyor muydu, efendim? Open Subtitles لكن ألم تكن تلك قاعدة عمل جدّك.. سيدى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus