Ancak, Büyülü Rakam Ejderha Puf'u yenince, bütün imparatorluk sayıları bu küçük sayıdan tekrar çıktı ve hepsi sonsuza dek mutlu yaşadı. | TED | ولكن بهزمهم لباف تنين العدد السحري، كل أرقام الإمبراطورية خرجت مرة أخرى من الرقم واحد الصغير هذا، وعاشوا جميعا في سعادة أبدية. |
Beş ayrı kuleyi inşa edeceğimiz yerde binanın tipolojine uygun şekilde hareket ettik. Fakat hepsi 60. katta birleşeceklerdi ve bir çeşit monoblok kütle meydana getireceklerdi. | TED | عملنا على مستوى تصنيف المبنى ، حيث يمكننا بناء هذه الأبراج الخمسة المنفصلة، ولكن سوف ينضمون جميعا في الطابق الستِّين وتصميم نوع ما كتلة متراصة واحدة. |
hepimiz bu hızlı, dijital dünyada yaşıyoruz, ama hâlâ yakınlık kurulabilecek bir şeyler istiyor ve arzuluyoruz. | TED | نعيش جميعا في هذه العالم سريع الوتيرة والرقمي، ولكننا لازلنا نرغب ونتوق للحصول على شيء يربطنا. |
Bu duyguyu hepimiz çocuk doğumu esnasında hissederiz. | TED | وعندما نضع انفسنا جميعا في نفس السوية .. فنحن جميعا نشعر .. بتلك الطاقة ربما أثناء ولادة طفل ما |
hepimizin sakin olup düşünmesi için bir geceye ihtiyacı vardı zaten. | Open Subtitles | نعم, كنا جميعا في حاجه لليله لنستقر ونعيد التفكير في هذا |
Dinamik kaptializmde hepimizin bildiği gibi devlet ile özelin ortaklıklarına ihtiyacımızın olduğu. | TED | ما نعرفه جميعا في ديناميكية الرأسمالية أن ما نحتاجه فعلا هو إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
- Evet, Bayan Emily'nin bir doğum günü hediyesini iade etmek için dışarı çıkarken hepimizi lavaboya bağlaması normal mi? | Open Subtitles | نعم، وهذا أمر عادي أن تعادل الآنسة إميلي لنا جميعا في بالوعة في حين ذهبت إلى عودة هدية عيد ميلاد؟ |
Suya aynı anda gireceğiz ve tekneye yüzeceğiz. | Open Subtitles | أذن,نقفز في الماء جميعا في نفس الوقت ونسبح الي القارب المروحي |
hepsi o gün öldürüldü. bütün bölüm. | Open Subtitles | كما ترين ، لقد قتلوا جميعا في ذلك اليوم ، كل الفرقة |
Kayıtlara bakılırsa, son meteor yağmuru sırasında hepsi garip bir fırtınaya yakalanmış. | Open Subtitles | طبقا لهذا علقن جميعا في عاصفة شاذة أثناء السقوط النيزكي الأخير |
Onların hepsi şehirdeki imza gününe katılacaklar. | Open Subtitles | انهم جميعا في وسط المدينة في توقيع الكتاب. |
Harekete geçtiklerinde hepsi de bizim şu anki konumumuzdaydı. | Open Subtitles | كانوا جميعا في مثل نفس الوضع الذي نحن فيه الان عندما قاموا بالسيطرة |
Ben MIT 'de öğrenciyken hepimiz, bütün binayi kaplayan tek bir bilgisayarı paylaşırdık. | TED | حين كنت تلميذا في جامعة إم آي تي تشاركنا جميعا في حاسب واحد بحجم مبنى كامل |
İş bittikten sonra, hepimiz Las Palmeras'ta buluşacağız. | Open Subtitles | ثم بعد انتهاء المهمة سنلتقي جميعا في لاس بالميراس |
Ve iş bittikten sonra hepimiz Las Palmeras'da buluşuruz. | Open Subtitles | ثم بعد انتهاء المهمة سنلتقي جميعا في لاس بالميراس |
Goa'uld'lara ve Jaffa'lara karşı savaşta hepimiz için çok önemli. | Open Subtitles | انه مهم الينا جميعا في قتال الجواؤلد والجافا |
Bu işte hepimizin beraber olduğunu, farklılık olduğu sanrısını anlamak üzere bir araya geliyorsunuz -- bu ülkeler, sınırlar, din fikri -- işe yaramıyor. | TED | و تأتون معا لتتبينوا بأننا جميعا في هذا معا وإن وهم الاختلافات وفكرة الدول والحدود والأديان لا فائدة منها |
Bir gün hepimizin geleceği yer burası. | TED | هذا هو الفضاء الذي سنأتي إليه جميعا في مرحلة ما. |
Örneğin, hepimizi bir anda ele geçiremezler.. | Open Subtitles | على سبيل المثال لا يمكن ان يدخلونا جميعا في وقت واحد |
Şirketin geleceği olmak için yarışa mı gireceğiz? | Open Subtitles | أنحن جميعا في مسابقة لان نكون رئيس الشركة في المستقبل ؟ |