Tüm insanlar arasından ilginç bir insan seçimi. | Open Subtitles | وهذا مثير للاهتمام الإنسان أن تختار من بين جميع البشر. |
Ama iste, Tüm insanlar bana aynı geliyor. | Open Subtitles | ومن ثم مُجدداً ، يبدو جميع البشر مُتشابهين بالنسبة لي |
Bu arada demokrasi tüm insanların bilgeliğine saygı duymak demektir-buna da geleceğiz. | TED | بالمناسبة ان الديموقراطية .. تعني إحترام أفكار وثقافة جميع البشر .. وسوف أعود إلى هذا لاحقاً |
Bu, baş döndüren bir bilgi miktarı gibi görünebilir fakat genomumuzun %99'u bütün insanlar arasında paylaşılır. | TED | قد يبدو ذلك ككمية معلومات يصعب فهمها، لكن حوالي تسعة وتسعون بالمئة من موادنا الوراثية تتشارك فيه جميع البشر. |
İnsan tarafın hep savunmasız olacak tüm insanları savunmasız yapan da bu. | Open Subtitles | ما أعنيه بأنَّ جانبك البشري سيقى دائماً ضعيفاً تجاه تلك الساحرة لأنَّ جميع البشر ضعفاء |
Sonra, sadece karşı taraftakileri değil Bütün insanları tehdit olarak görmeye başladı. | Open Subtitles | ثم إعتبرت أن جميع البشر تهديد لها وليس خصومها فحسب |
Güneyde büyük bir çoğunluk bütün insanların eşit yaratılmadığını düşünür. | Open Subtitles | جنوباً،الإعتقاداتالسائدة... بأن جميع البشر ليسوا متساوون |
Tüm insanlar gücü arzular. | Open Subtitles | جميع البشر لديهم رغبة فى السلطة |
Tüm insanlar öldü, ve biz tüm Cylonlar yüklendik, ...ve kainat adaletin tadını çıkarıyor. | Open Subtitles | جميع البشر قد لقوا حتفهم ، ونحن Cylons جميع تنزيل ، والكون يتمتع في العدالة. |
Tüm insanlar evlerinden çıksın. | Open Subtitles | سيغادر جميع البشر منازلهم |
Tüm insanlar yalan söylüyor. | Open Subtitles | جميع البشر يكذبون |
Fakat bunlardan öte, Midgard'daki Tüm insanlar uğruna. | Open Subtitles | ولكن وبشكل أكبر، من أجل .(جميع البشر في (ميدجارد |
Fakat bunlardan öte, Midgard'daki Tüm insanlar uğruna. | Open Subtitles | ولكن وبشكل أكبر، من أجل .(جميع البشر في (ميدجارد |
Eğer insanlardan bahsediyorsak insan hakları suistimal edildi diyoruz çünkü tüm insanların hakları olduğunu varsayıyoruz. | TED | لكن عندما يخص الموضوع البشر، نقول الإساءة لحقوق الإنسان، لأننا نتوقع أن جميع البشر لديهم حقوق. |
Erkeklerin ve kadınların... tüm insanların aslında aynı ailenin fertleri olduğunu anladıkları tek gün. | Open Subtitles | المرة الوحيدة عندما يحقق الرجال والنساء... أن جميع البشر حقا أعضاء من نفس الأسرة |
Çünkü o tüm insanların Babası, bizler kardeşiz. | Open Subtitles | .لأنه رب جميع البشر ونحن أخوة وأخوات |
Ama insanlar bazen, pekâlâ, aslında, bütün insanlar kendi yollarında eşsizdir ve bazen bu sabit yapının altında çok da iyi oynayamayabilirsiniz. | TED | ولكن البشر في بعض الأحيان، جميع البشر هم فريدون من نوعهم بطريقتهم الخاصة، وأحيانا لا تلعب بشكل جيد في إطار هذا الهيكل الجامد . |
Çünkü eğer ikinci duvarı yok edersek, Titanlar tüm insanları öldürür. | Open Subtitles | لانه بتدمير الجدار الثاني سيقتل العمالقة جميع البشر هناك |
Bütün insanları öldürüp, o iğrenç yeri yerle bir edeceğim. | Open Subtitles | سأقتل جميع البشر و أحرق هذا المكان المثير للإشمئزاز بهذه الكوكب |
"Biz bütün insanların eşit yaratıldığını gösteren bu apaçık gerçeklere tutunuruz." | Open Subtitles | " نحن نرى ان هذه حقائق بديهية " " بأن جميع البشر خلقوا متساوين " بديهية، مساواة |
Evet ama insanlar ve hayvanlar var orada. | Open Subtitles | لكن هذا المكان الذي يتواجد فيه جميع البشر والحيوانات |
Tanrı askerlerimizi, doğmamışları ve Yediler'i tüm insanlık adına korusun. | Open Subtitles | ليبـارك الرب بـ جنودنـا .. و الغير مولودين و جميع السبعه لـ جميع البشر |
İnsanların ölümleri ve yaşamları benim elimde. | Open Subtitles | أتحكم في حياة و ممات جميع البشر. |