O balina aynı noktada önce de kıyıya vurmuştu. | Open Subtitles | أن حوتـاً قد جنح مرة أخرى في نفس المكان. |
Tahminimce yarıktan suya indi oradan da kendini kıyıya vurdu. | Open Subtitles | أعتقد أنه جاء عبر الصدع إلى البحر ثم جنح إلى الشاطئ |
Gecenin karanlığında saldırıya uğrama riski olsa da sürüler bazen geceleri de göç ederler. | Open Subtitles | القطعان أحياناً تسير في الليل على الرغم من خطر التعرض لهجوم تحت جنح الظلام |
Gecenin köründe ortadan kayboluyorlar polislere karşı avantaj sağlıyorlar ve yıllarca tekrar öldürmüyorlar. | Open Subtitles | لقد اختفوا في جنح الظلام يملكون بداية مسبقة على الشرطة و لا يقتلون مجددا لسنوات |
O gün hayatta kaldı sonra karanlık çöktüğünde onu alıp getirdik Tolliver Humphries'in naaşı ile birlikte. | Open Subtitles | لد نجى في هذا اليوم وتحت جنح الظلام إسترجعناه في هذه الليله |
Çöl karanlığında, 1.100 tank ve 1.000 top savaş vaziyeti aldı. | Open Subtitles | تحت جنح الظلام، تحركت 1100 دبابه و 1000 مـدفـع لـيتـخذوا مـواقـعـهم |
Karanlığın örtüsü altında, biz nöbetçilerin yanından gizlice göbek sürterek geçebiliriz... | Open Subtitles | تحت جنح الظلام يمكننا أن نزحف دون أن يشعر الحراس بنا... |
- Bilemediğimiz nedenlerle... bu 15 metre uzunluğunda erişkin balina kıyıya vurdu. | Open Subtitles | - لأسبابٍ غير مفهومة ... جنح هذا الحوت البالغ طوله ... خمسة عشر متراً نحو الشاطيء. |
kıyıya vurmuş! | Open Subtitles | لقد جنح إلى الشاطئ |
Yine kıyıya vurmak mı? | Open Subtitles | جنح مرة أخرى! |
Ve Gecenin karanlığı altında, çok gizli planımı gömmek için çok gizli bir yer seçtim. | Open Subtitles | وتحت جنح الظلام اخترت موقع سري للغاية وهناك دفنت المخطوطات السرية للغاية |
Gecenin karanlığı altında okyanustan çıkarlar. | Open Subtitles | وتحت جنح الظلام، ظهرت هذه المخلوقات من المحيط |
Biliyordum bir günün geleceğini... ~ ...Gecenin örtüsünde gizlendikleri gibi. ~ | Open Subtitles | نعلم أنه سيأتي اليوم الذي سيختفون فيه في جنح الظلام |
Başkentten Gecenin bir yarısı arabayla geldim ve bir süper casus gibi üç kişiyi öldürdüm? | Open Subtitles | لقد ذهبت من العاصمة في جنح الليل وقتلت ثلاث أشخاص كجاسوس خارق ؟ |
Sonra seni karanlık çöktüğünde buradan götüreceğiz. | Open Subtitles | بعد ذلك، فإننا سنخرجك من باريس تحت جنح الظلام. |
Aşağıya karanlık çöktüğünde ineceğiz. | Open Subtitles | سندخل تحت جنح الظلام |
Suikastçılar gece karanlığında Muhammed'in evini kuşattılar. | Open Subtitles | وتحت جنح الظلام كان المغتالون قد أحاطوا بمنزل محمد |
Yarın gece karanlığında harekete geçeceksiniz ve bir daha hiçbirinizi buralarda görmek istemiyorum. | Open Subtitles | ستنطلقون في ليلة الغد تحت جنح الظلام... ...ثم لا أريد رؤية أي منكم بالقرب من ممتلكاتي ثانية. |
Her gece, karanlığın örtüsü altında avlanmaya çıkıyorlar. | Open Subtitles | كل ليلة يخرجون تحت جنح الظلام للصيد |