Biz kendimizi vatansız insanlar olarak ilan ettik. İsimlerimizi Cenevre'ye gönderdik. | Open Subtitles | لقد أعلنا أنفسنا أفراداً بلا جنسية لقد أرسلنا أسماءنا إلى جنيف |
Sydney banka kasasındayken Cenevre'den başka bir yerle daha bağlantı yapılmış. | Open Subtitles | بينما كانت سيدنى فى السرداب, كان هناك إرسال الى خارج جنيف. |
Sydney ve Russek Cenevre'deyken bulundukları yerden bir bağlantı yapılmış. | Open Subtitles | بينما كانت سيدنى وروسيك فى جنيف, هناك ارسال تم تسجيله. |
Bay Bond! Sizi yarım saat sonra kalkacak olan Geneva uçuşuna kaydettim. | Open Subtitles | حجزت لك على الطائرة المتجهة إلى جنيف بعد نصف ساعة |
Cenova Kongresinin mahkûmlar üzerinde bilimsel deney yapılmasını yasakladığını biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | إتفاقية جنيف تمنع إستعمال السجناء للتجارب العلمية. |
Ailemin hepsi hala orada, fakat Rodrigo Londra'da okuyor Hector da Cenevre'de. | Open Subtitles | عائلتي جميعها لاتزال هناك لكن رودريغو يدرس في لندن وهكتور في جنيف |
Bu görsel Cenevre'de yürütülmekte olan ve bu sisteme ait bir sergiyden alınma. bir sergiye ait. | TED | هذه صورة من معرض المقام حاليا في جنيف مع هذا النوع من النظام. |
İçine girecek mekanizma -- Cenevre motoru gibi. | TED | و يدخل هنا جهاز نوع من أنواع أقراص جنيف |
Meseleyi Cenevre Konvansiyonu üzerinden sorgulamaya götürebilirsiniz. | Open Subtitles | ليفتنانت انا افهم انك مطلع على بنود اتفاقيه جنيف |
Şehirler ne Roma'dır ne Paris ne de Rio. Lozan ve Cenevre'dir. | Open Subtitles | ليست مثل روما أو باريس أو ريو لكن لووزان و جنيف |
Adamlarımın Cenevre Sözleşmesi dahilinde savaş esiri olarak korunacaklarına dair imzalı bir emir istiyorum. | Open Subtitles | أريد أمرا موقعا ينص على أن يتم منح رجالي الحماية المكفولة لأسرى الحرب حسب إتفاقية جنيف |
Mayıs'ta 2 kez Cenevre'ye 6 kez de San Ravi'ye gitmiş. | Open Subtitles | رحلتان إلى "جنيف" في مايو و 6 رحلات منذ عملية السطو |
Ertesi sabah, anlaştığımızdan dört gün erken, Cenevre'ye gitmek için ayrıldın. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي توجهتِ إلى جنيف قبل أربعة أيام من الموعد |
Wessex, hazır İsviçreliler uzaktalarken 10,000 asker topla ve Cenevre'yi yağmala. | Open Subtitles | ويسيكس، بينما هم هناك, خذ عشرة آلاف جندي وانهب جنيف |
" eğer her giden bunu yapsaydı, Cenevre bizim olurdu ! " | Open Subtitles | لو فعل الجميع الشيء نفسه جنيف سوف تعود إلينا |
Cenevre Anlaşması'nı açıkça çiğnemesine karşı neden sessiz kaldığını merak ediyorlar. | Open Subtitles | و يسمح للحكومة الفيتنامية بإنتهاك إتفاقية جنيف على نحو سافر |
Cenevre Anlaşması umurunuzda olmayabilir... ama bir gün bunun cezasını çekeceksiniz. | Open Subtitles | قد لا تابه باتفاقية جنيف ولكنك يوما ما ستتعرض للمسائلة |
Dün Boston'daydım çünkü Geneva'da bir büfe aldım. | Open Subtitles | كنت في بوسطن أمس لأني اشتريت بوفيه من جنيف |
Yani, şey, düşündüm ki belki de Geneva Pine'dı, ama aslında bir savcı kurultayı için şehir dışındaydı. | Open Subtitles | لذا، أم، ثم فكرت كان ربما جنيف الصنوبر، ولكن في الواقع أنها كانت خارج المدينة في مؤتمر المدعين العامين. |
Alınma Doktor ama, eğer Wraithler Cenova Kongresi'ne katılsalardı oradaki herkesle beslenmeye çalışırlardı. | Open Subtitles | لا مخالفة, دكتور،لكن لم يكن هناك ريث عندما تمت إتفاقية جنيف كان سيحاولوا التغذي على كلّ شخص هناك. |
Lizbon, Cenova ve Montreal'de bozguna uğradık. | Open Subtitles | لقد وجنا ادلة عن مروره ب لشبونة, جنيف, و مونتريال |
Elena Rishkov'un yanında duruyor. Genova Zirvesinde kıza bas bas bağırıyordu. | Open Subtitles | هو بجانب إلينا ريشكوف وكان معها فى قمّة جنيف |
Real de Geneve bankasinin yabanci bir hukuki organla isbirligi yapmasi yalnizca takip edilen suçun isviçre hukukuna göre de suç olarak tanimlanmis olmasi halinde söz konusu olur. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي يتعاون بنكريال دو جنيف مع جهة أجنبية إذا كانت الجريمة التي تتم ملاحقتها هي جريمة ايضاً في سويسرا |