"حادث تحطم" - Traduction Arabe en Turc

    • kazasında
        
    • kazasından
        
    • kazası
        
    • kazasındaki
        
    Sonra Kore'ye gitmiş ve orada bir uçak kazasında ölmüş. Open Subtitles لقد كان في كوريا ثم مات في حادث تحطم طائرة
    Ne yazık ki 2005 yılında hafif uçak kazasında öldü fakat hatırası kalbimde yaşamaya devam ediyor. TED ومن المحزن، أنه توفي في حادث تحطم طائرة صغيرة في عام 2005، ولكن ذكراه تعيش في قلبي.
    747 kazasında daha fazla ölen yok. Her şey normale döndü. Open Subtitles ، لا مزيد من الوفيات من حادث تحطم الطائرة الجامبو . كل شئ يعود لوضعه الطبيعى
    Sarı noktalar otobüs kazasından beri meydana gelen çözülememiş suçlar. Open Subtitles هي النقاط التي لم تحل الأصفر أو نكروديتيد الجرائم التي وقعت منذ حادث تحطم الحافلة.
    Ayrıca, Grant geçen yıl bir helikopter kazasından kurtuldu. Open Subtitles أيضا جرانت نجا من حادث تحطم طائرة هليكوبتر العام الماضي
    Yetkililer bu gün erken saatlerde gerçekleşen gizemli uçak kazası yüzünden şaşırmış durumdalar. Open Subtitles السلطات مازالت فى حيرة من حادث تحطم غامض لطائرة حيث إحتلت مكاناً اليوم
    Otobüs kazasındaki kurbanlardan biri o. Open Subtitles لا أعلم اسمه, إنه أحد الضحايا في حادث تحطم الحافلة
    Biliyor musun çocuk ve annesi araba kazasında ölmüş. Open Subtitles هل تعلم أن الطفل و أمه قتلوا في حادث تحطم سيارة ؟
    İki yıl önce uçak kazasında Bangalore havaalanında bütün yolcular öldü. Open Subtitles فى حادث تحطم طائرة منذ سنتين فى مطار بانجالور
    tam üç yıl önce uçak kazasında Bangalore havaalanında bütün yolcular öldü. Open Subtitles فى حادث تحطم طائرة منذ ثلاث سنوات فى مطار بانجالور
    üç yıl önce Bangalore de uçak kazasında bir bay ve bayan Malhotra vardı.. Open Subtitles فى حادث تحطم الطائرة قبل ثلاث سنوات فى مطار بانغلور كان السيد السيدة كي أى مالهوترا من بين القتلى
    Uçak kazasında ölmek nasıl olur, hiç düşündün mü ? Open Subtitles هل تساءلت يوما ما سيكون عليه أن أه يموت في حادث تحطم الطائرة؟
    Kevin Beckley'i öldürmedin. O bir trafik kazasında öldü. Open Subtitles انت لم تقتل كيفن باكلي لقد توفي في حادث تحطم سيارة
    Uçak kazasında öldüklerini sanmamızı sağladılar. Open Subtitles جعلونا نصدق انهم ماتوا فى حادث تحطم الطائرة
    Güldüren gerçek ise babası, Andes'teki uçak kazasından sonra grup arkadaşlarını yiyen oyunculardan biriydi. Open Subtitles ان والده لاعب كرة ايضا الذي اكل فريقه كله بعد حادث تحطم طائرة في جبال الانديز
    5 yıl önce. Uçak kazasından sonra. Open Subtitles منذ خمس سنوات, بعد حادث تحطم طائرة.
    İstatiksel olarak, bir uçak kazasından daha fazla. Open Subtitles إحصائيا، أعلى بكثير من حادث تحطم طائرة.
    Çünkü bir araba kazasından sağ kurtuldun? Open Subtitles لأنك نجوت من حادث تحطم سيارة؟
    Gerçek insanlar ve gerçekten bir uçak kazası geçirdiler. Open Subtitles إنهم أناس حقيقيون وكانوا في حادث تحطم طائرة
    Neden birisi sahte uçak kazası yapar ki? Open Subtitles حسنا ، لماذا يلفق أى شخص حادث تحطم وهمى لطائرة؟
    Karısının öldüğü ufak çaplı bir uçak kazası geçirmiş. Open Subtitles لقد كان في حادث تحطم طائرة قُتل فيه زوجتهُ
    Darren Piersahl'ın "öldüğü" helikopter kazasındaki 6 kişiden biriydi. Open Subtitles لقد كان أحد الضحايا الستة في حادث تحطم المروحية " والذي مات فيه " دارين بيرسال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus