"حان دور" - Traduction Arabe en Turc

    • sırası
        
    • Sıra
        
    Çünkü eğer öyleyse iğrenç adamla seks yapma sırası başkasında. Open Subtitles لأنها إذا كانت كذلك فقد حان دور شخص آخر حتى يقيم علاقـة مع الرجل المقزز
    Yok, hayatını mahvetme sırası Julia'da bir kez daha. Open Subtitles لـاـ ، لقد حان دور جوليا لكي تُدمرها. للمرة الثانية..
    Havuç işe yarmadı. Sopanın sırası geldi. Open Subtitles الجزرة لم تنفع , يعني حان دور العصى
    İddia makamının savunması buydu. Şimdi Sıra savunmada. Open Subtitles هذه هى القضية المطروحة الآن ، حان دور الدفاع
    Sıra Alfa'mıza geldiğinde hayatı için bize yalvarıyordu. Open Subtitles وعندما حان دور الألفا كان يتوسل إلينا للحفاظ على حياته
    - Sence artık başkasının sırası gelmedi mi? Open Subtitles -ألا تعتقد أنه حان دور شخص آخر الآن لفعل هذا؟
    Şimdi sakin olma sırası sende dostum. Open Subtitles الآن حان دور إلى الهدوء، الأصدقاء.
    Hayatım, seninle gurur duyuyoruz zaten. Şimdi Bart'ın sırası. Open Subtitles عزيزتي سبق وحضيتي بالإنتباه الآن حان دور (بارت)
    Geri çekil, anne. Şimdi Bart'ın sırası. Şortumu ye. Open Subtitles تراجعي يا أمّي، حان دور (بارت)، كُل سروالي ولا تبالي.
    Artık Şahsenem'in sırası gelmişti. Open Subtitles و الآن حان دور شاه زمان
    Gob'a ait olan birşeyi alma sırası Micheal'daydı. Open Subtitles الآن, حان دور (مايكل) ليأخذ شيئاً من (غوب).
    Takip edilme sırası onda. Open Subtitles حان دور ملاحقتها
    - Summer'ın sırası şimdi. Open Subtitles - حان دور سمر - أخيراً
    Hamle sırası sende! Open Subtitles حان دور نقلتك.
    Hamle sırası sende! Open Subtitles حان دور نقلتك.
    Şimdi Alec'in öğrenme sırası. Open Subtitles والآن حان دور (آليك)
    İnsana Sıra gelince tanrılar hediyelerinin bitmiş olduğunu fark ettiler. Open Subtitles وعندما حان دور البشر، فقد تنبّهت الآلهة إلى أنهم قدموا كل ما عندهم من عطايا،
    Ve Sezar, Sıra ona geldiğinde, doğrudan bana baktı ve: Open Subtitles -و عندما حان دور القيصر نظر الى الامام وقال
    - Şimdi Sıra abisinde. Open Subtitles والآن، حان دور الأخ الكبير لديّ محاضرة
    Şimdi Sıra başkasında, değil mi? Open Subtitles الان ، حان دور شخص آخر
    Ve sonra Sıra Freddy Riedenschneider'a geldi. Open Subtitles ثم حان دور ريدنشنايدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus