"حقك" - Traduction Arabe en Turc

    • hakkın
        
    • hakkınız
        
    • hakkını
        
    • hakkına
        
    • sizin
        
    • size
        
    • makul
        
    • hakkınızı
        
    • hak
        
    • haklısın
        
    • haklıydın
        
    • talebinizin
        
    Tarafsız bir yargıç tarafından adil yargılanma hakkın elinden alındı. Open Subtitles لقد حُرمت من حقك لنيل مُحاكمة عادلة أمام قاض نزيه
    Bilerek mi böyle ahmak gibi davranıyorsun ahmak gibi davranmaya hakkın olduğunu göstermek için mi bilmiyorum her halükarda ahmak gibi davranıyorsun. Open Subtitles لاأعلم إن كنت تتصرف بحقارة عن قصد أو فقط لتُبين أنه من حقك أن تتصرف بحقارة في كلتا الحالتين فأنت تتصرف بحقارة
    Rozetin ve silahın var şerif. Bunu yapmaya hakkın yok. Open Subtitles أنك تحمل شارة ومسدس أيها الشريف ليس من حقك فعل ذلك
    İstediğiniz kadar mahremiyet hakkınız olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون من حقك قدر الخصوصية الذي تريد.
    Zorunlu uzlaşma kuralı, Amerikan anayasasının size verdiği yedinci hakkı yani açık jüri hakkını elinizden alıyor. TED التحكيم الاجباري يسلب حقك في عملية التحكيم المفتوحة المذكورة في التعديل السابع.
    Sessiz kalma ve sorulan her soruyu yanıtlamayı reddetme hakkına sahipsin. Anlıyor musun? Open Subtitles من حقك ان تلتزم الصمت و أن ترفض الإجابة على الأسئلة، هل فهمت؟
    Bu konudan bahsetmeye hakkın olduğundan şüpheliyim. Open Subtitles و أنا أتساءل عن حقك فى أن تخاطبنى بذلك الأسلوب
    Kendi ölümünü istedin, ve bu da senin hakkın... ama başkalarınınkini de istemen yanlış. Open Subtitles طلبت موتا لنفسك وهذا من حقك ولكن ان تزج بالآخرين معك فهذا خطأ
    Buraya gelip olay çıkarmaya hakkın yok. Ben Kate ile konuşuyorum. Bas git. Open Subtitles ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب
    Silahını ver doktor. Taşımaya hakkın yok. Open Subtitles أعطنى مسدسك أيها الطبيب ليس من حقك أن تحمله
    O zenciyi odada tutup, kızkardeşimi küçük düşürmeye hakkın yoktu. Open Subtitles لم يكن من حقك أن تبقي الزنجي في هذه الغرفة هذا سبب العار لأختي الصغرى
    Tam bir açıklamada ısrarcı olabilirsin ama alma hakkın yok. Open Subtitles أجل ، لك الحق أن تطلب ذلك لكن ليس من حقك الحصول على أي رد
    Her iki durumda da, neye hakkın olduğunu düşünmen hiç umurumda değil! Open Subtitles و في الحالتين، لا يهمني ما هو حقك القانوني
    Ne rahatsızlığı hocam, sizin hakkınız ödenmez. Open Subtitles لا توجد مشكلة يا حاج حقك علينا أكثر من ذلك بكثر
    Şimdi bana, torunumun terbiyesini bozmaya hakkınız var, mı diyorsunuz? Open Subtitles هل تقولين إنه من حقك تلويث عقل حفيدتي الصغيرة؟
    Bay Johnson, sizi soyan adamı teşhis edebilirseniz, hemen bir savcı getirmeye hakkınız olur. Open Subtitles إذا كنت تستطيع التعرف الشخص الذي سرقك سيد جونسون من حقك أن تقدمه للعدالة مباشرةً
    Sana bir bebeği alıp da onun hayatını bir oyuna çevirme hakkını kim veriyor? Open Subtitles وما حقك أنت في أن تأخذ طفلا بريئا وتحول حياته الي نوع ما من السخرية
    Sana bir bebeği alıp da onun hayatını bir oyuna çevirme hakkını kim veriyor? Open Subtitles وما حقك أنت في أن تأخذ طفلا بريئا وتحول حياته الي نوع ما من السخرية
    Joseph'in oğlu İsa, Toplumun yeni erişkin üyesi olarak, yazıtları okuma ve çalışma hakkına sahipsin, Open Subtitles يسوع بن يوسف العضو الجديد في عائلتنا لقد مارست حقك الان في قراءة التوراة والتعليق على النص
    Bazen sizin olanı sizin almanız gerekir. Buna hazır mısınız? Open Subtitles أحياناً يجب أن تأخذ حقك بالقوة هل أنتم جاهزون لذلك؟
    Pekâlâ, gayet makul. Open Subtitles حسناً، من حقك قول هذا
    Bay Eddington, Bay Lefferts bağnazlığını itiraf etmesine rağmen, bu makaleyi yayımlama hakkınızı savunuyorum. Open Subtitles السيد إدينجتون، على الرغم من اعتراف السيد ليفرتس لتعصبه الديني أنا أدافع عن حقك في نشر هذه المقالات
    Artık yatağına gidebilirsin. İyi bir uykuyu hak ettin. Open Subtitles بإمكانك الذهاب للسرير الآن، لقد استحقيت حقك بالنوم
    haklısın, bana bunu sormaya hakkın yok. Başkalarıyla takılmıyordum. Open Subtitles أنت على حق, ليس من حقك أن تسألني هذا السؤال و لمعلوماتك, لم أعبث بأي شخص
    Sen düşündüğünü söyledin ve bunu yapmakta tamamen haklıydın. Open Subtitles فقد قلت ما كنت تفكر به ومن حقك فعل هذا
    Önceki yedi yazışmada, şirketimiz talebinizin reddedildiğini yazıyla belirtmişti. Open Subtitles في سبع مرات سابقة رفضت الشركة حقك في المطالبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus