| hayalimiz bir kabusa dönüşüyor ve kimse de bizi uyandırmıyor. | Open Subtitles | حسناً، حلمنا قد تحول إلى كابوس ولا أحد قادم ليوقظنا. |
| hayalimiz, bu projenin, bu fikrin bizim yardımımızla veya bizsiz dünya üzerinde yayılması. | TED | حلمنا أن ينتشر مشروعنا وفكرتنا في جميع أنحاء العالم، بدعمنا أو بدونه. |
| Biz, bir millet olarak, toplu rüyamızı iyileştirmeliyiz, atalarımızın rüyasını. | Open Subtitles | نحن، كأمة، يجب أن نستعيد حلمنا الجماعي. حلم أسلافنا. |
| Eğer beni hiç görmezse... benim kim olduğumu ve hayallerimizi ona anlat. | Open Subtitles | إذا لم يكن يعرفني فاخبريه من كنت و بماذا حلمنا |
| Hayalimizi konuşmak için buradayım, bu hepimizin paylaştığı, daha iyi, daha güvenli bir geleceğin hayali. | TED | أنا هنا لأتحدث عن حلمنا، وهو حلم نتشاركه جميعاً، وهو حلمنا في مستقبل أفضل وأكثر أمناً. |
| Her kimse, şu anda rüyamız ve bütün bunların boşuna gitmeyeceğinin umudu ile ilgili. | Open Subtitles | مهما يكن فهو الآن مفتاح حلمنا و الأمل الذي كنا كلنا نسعى إليه |
| Chicago'daki ünlü olma hayali ortak hayalimizdi. | Open Subtitles | حلمنا عندما كنا بشيكاغو بأن نُصبح مشاهير نحن حلمناه |
| Ve hayalini kurduğumuz bütün zenginliklere sahip olabiliriz. | Open Subtitles | وكذلك سيكون لدينا كل الثروة التي حلمنا بها |
| Sadece çocuklar ve bizim için rüya evimizi yapmaya çalışıyorum, hepsi bu. | Open Subtitles | أحاول بناء حلمنا فحسب بيت لنا و للأولاد, هذا كل ما فى الأمر |
| Vergiler çok yüksekti, bu yüzden hayalimiz Amerika'ya gelip bir ev kiralamaktı. | Open Subtitles | كانت الضرائب كبيرة جداً لذا كان حلمنا أن نأتى لأمريكا ويكون لدينا منزل نأجره |
| Araziyi bize satmazsa, küçük hayalimiz başlamadan jübile yapar. | Open Subtitles | إذا لم يبعنا الأرض فسينتهي حلمنا الصغير قبل أوانه |
| En büyük hayalimiz bir gün idollerle tanışmaktı. | Open Subtitles | أكبر حُلم حلمنا به كان مُقابلة فنانُنا المفضل يومًا ما |
| Tek büyük pişmanlığım, onun, bizim rüyamızı yaşamamız için ölmüş olması. | Open Subtitles | و لكن عزائي الاكبر انه كان عليه ان يموت من اجل ان يعيش حلمنا |
| Kraliçeyle yıllar boyunca denememize rağmen en büyük rüyamızı gerçekleştiremedik: | Open Subtitles | بالرغم من محاولتي أنا و الملكة لسنوات فلازلنا غير قادران على تحقيق حلمنا الأعظم. |
| Ve bu şekilde yapamayız. hayallerimizi bu şekilde gerçekleştiremeyiz. | Open Subtitles | ولا يمكننا ان نفعلها وهي هكذا ليس هذا ما حلمنا به |
| Tüm hayatımız boyunca bize şu söylendi: çok çalışırsak, karşılığını alırız, hak ettiğimizi alırız ve Hayalimizi yaşarız. | TED | قيل لنا طيلة حياتنا أننا لو عملنا بجد، فإن العمل الشاق يؤتي ثماره، ونحصلُ على ما نستحقه، ونحققُ حلمنا. |
| Aşağıda konuştuğumuz şey rüya bizim rüyamız olabilir gerçeğimiz... | Open Subtitles | ما تحدثنا عنه في الأسفل هناك عن الحلم يمكن أن يكون حلمنا |
| Ama o bizim on beş yaş hayalimizdi. Belki de bu hayal için artık çok büyümüşüzdür. | Open Subtitles | لكن كان ذلك حلمنا لـ15 عاماً ربما أصبحنا أكبر من ذلك الحلم |
| hayalini kurduğumuz şey bu: Tarih yazma fırsatın. Ay'ı çalan adam olma fırsatın. | Open Subtitles | لقد كان هذا ما حلمنا به , كنت ستصنع التاريخ , الرجل الذي سرق القمر |
| Mükemmel bir düğün düşledik ve mükemmel bir yer. | Open Subtitles | لقد حلمنا بالزفاف المثالي. و المكان المثالي |
| Ve rüyamızda gördüğümüz herşeyi diğerleriyle paylaşıyoruz. | Open Subtitles | وكل شيء حلمنا به تم ربطه شبكيا مع الاخرين |
| Güzelim Sosyalist hayallerimiz Kapitalist domuzlar tarafından yıkılıyor. | Open Subtitles | حلمنا الإشتراكي الجميل تم تفكيكه من قبل الخنزير الرأس مالي |
| Çok cömert bir davranışla, rüyalarımızı gerçekleştirmek için daha fazla para kazamamıza yardım etmeye çalışmanızdan dolayı teşekkür ederim. | Open Subtitles | شكرًا لكِ لكونك كريمة جدًّا و لعرضك عليّنا أن نجني مال أكثر انحقق حلمنا |
| Ve insanlarımızı yüzeye götürdüğünüzde hayal ettiğimiz yeni dönem başlayacak daima... | Open Subtitles | و عندما تعيد شعبنا مرة أخرى إلى السطح سيبدأ العصر الجديد الذى حلمنا به و تبدأ |
| Birleşmiş Kuvvetler bu rüyayı durdurmak için yola çıkmış durumda. | Open Subtitles | القوات المتحدة فى طريقهم إلى هنا الآن لمحاولة إيقاف حلمنا |