Ancak kızıl görünümlü her şey aynı bileşenlere sahip değil. | TED | لكن ليست كل مادة تبدو حمراء اللون لديها نفس التكوين. |
Nikel demir meteroitler, başka bir deyişle metal de kızıl görünebilir. | TED | النيازك المكونة من النيكل حديد أي المعادن، يمكنها أن تبدو حمراء. |
Ve bunu başardığında mahşerin dört atlısı, kızıl okyanuslar, alevlerin içinde bir gökyüzü onun en iyi yaptığı şeylerden bahsediyorum. | Open Subtitles | و حين يهبط على الأرض سينتشر فرسان الهلاك الأربعة , و تصبح المحيطات حمراء و تمطر السماء نيراناً الأهوال الكبيرة |
Ekranda bir ton kırmızı görmeye devam edebilirsiniz, çünkü daha geniş renkli bulutlarla artışları gösteriyoruz, kırmızılı daha büyük alanlar. | TED | لا تزالون ترون بقعة حمراء في الشاشة، لأننا نظهر زيادة في شكل سحب أكبر، أي مناطق أكبر ذات لون أحمر. |
Belki ilk arabası kırmızıydı ya da annesi hep kırmızı ruj sürmüştür. | Open Subtitles | ربّما كانت سيارتها الأولى حمراء أو كانت والدتها دائما تضع أحمراً للشفاه. |
- Ne kırmızısı? - Bak! Yeşil. | Open Subtitles | ـ لا تقلقي، لا تقلقي ـ احترس الإشارة حمراء |
O güruh bugün Musa'nın peşinden çöle gidebilir ama gözleri güneşten kıpkırmızı olduğunda ve çatlak dudakları susuzluktan kanadığında, mideleri açlıktan kasıldığında, | Open Subtitles | هذا الحشد سيتبع موسى لداخل الصحراء اليوم لكن عندما تذبل عيونهم و تصبح حمراء بفعل الشمس و تتشقق شفاههم و تدمى من العطش |
"Güller kırmızıdır, menekşeler mavi... süt, yumurta, kahve." | Open Subtitles | الورود حمراء زهور البنفسج زرقاء حليب ، بيض ، قهوة |
Çok çirkin ama en azından kızıl vampirin teki değil. | Open Subtitles | قبيحة كالخطيئة لكن على الاقل ليست مصاصة دم حمراء الشعر |
Ormanın kızıl olduğu, seni tekrar göreceğim günü uzun zamandan beri iple çekiyordum. | Open Subtitles | كان هناك وقتٌ كنتُ أشتاقلليوم.. الذي سأراكِ فيه مجدداً، عندما تصبح الغابة حمراء. |
Büyük, kızıl kayalar ve deniz ve kumarhaneler varmış. | Open Subtitles | ثمة صخور حمراء كبيرة والبحر وكازينوهات كثيرة حوله |
Teşekkür ederim kızıl Bulut ama sanırım yapılacak en iyi... | Open Subtitles | شكرا، سحابة حمراء ولكنني أعتقد حقا أنني يجب أن |
kızıl Bulut sizinle konuşup her şeyi barışçı yollarla çözmek istiyor. | Open Subtitles | سحابة حمراء يريد التحدث معك وتسوية الأمور سلميا |
Kendi halkından biri yasalara karşı geldiğinde, kızıl Bulut onu öldürüyor. | Open Subtitles | عندما اي فرد من شعبه يكسر القانون سحابة حمراء يحكم عليه بالموت |
bu trafik ışığı kırmızı, yeşil değil ve bu durman gerektiği ileriye gitmemen gerektiği anlamına gelir." noktasına değiştirdik. | TED | انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة. |
İlk sürücüsüz araçlı şehirlerde, ne kırmızı ışıklar, ne de şeritler olurdu. | TED | في أولى المدن ذاتية القيادة، لن يكون هناك مسارب ولا إشارات حمراء. |
Roger, buz kutusuna gidip bana oradaki büyük kırmızı şişeyi getir. | Open Subtitles | روجر أريدك أن تذهب للثلاجة و تحضر زجاجة حمراء وضعتها هناك |
Ben burada yaşarken, duvarlar kırmızıydı. | Open Subtitles | أتعرفين، عندما كنت أعيش هنا، الحيطان كانت حمراء |
"Bizim Meksika'da yıldızlar ve gitarlar ve şarap kırmızısı tatlı dudaklar." | Open Subtitles | فى أولد ميكسيكو نجوم وقيثارات فولاذية وشفاه مترفة حمراء كالنبيذ |
O güruh bugün Musa'nın peşinden çöle gidebilir ama gözleri güneşten kıpkırmızı olduğunda ve çatlak dudakları susuzluktan kanadığında mideleri açlıktan kasıldığında Musa ve onun Tanrı'sını lanetleyecekler. | Open Subtitles | هذا الحشد سيتبع موسى لداخل الصحراء اليوم لكن عندما تذبل عيونهم و تصبح حمراء بفعل الشمس و تتشقق شفاههم و تدمى من العطش |
"Güller kırmızıdır, menekşeler mavice aletin kocamandır, almak istiyorum içime. | Open Subtitles | الزهور حمراء, البنفسج يميل إلى الزرقة قضيبك ضخم و أود أن ألعقة |
Red savaşa gittiğinde, ben onu bekledim. | Open Subtitles | عندما حمراء ذَهبتْ إلى الحربِ، إنتظرتُه، |
Yanınca kırmızıya dönen hint yapımı optik bir mürekkep kullandılar. | Open Subtitles | يستعملون حبر نقل بصري من الهند التي تحترق .وتصبح حمراء |
Gerçekten kızarmış. Gidip göz doktoruma bir görünmelisin. | Open Subtitles | إنها حمراء عليك رؤية طبيبي للعيون |
Bu pencere ısının bir bölümünün kızılötesi olarak havuzun ısısından taşınmasını sağlar. | TED | تسمح هذه النافذة بعبور جزء من الحرارة إلى الأعلى في صورة أشعة تحت حمراء لينفذ بفاعلية، حاملًا حرارة تلك البركة بعيدًا. |
Denizler kaynadı, nehirler kızardı. | Open Subtitles | وبدأ البحر في الغليان، ومياه النهر أصبحت حمراء. |