"حَصلتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • aldım
        
    • buldum
        
    • Yakaladım
        
    • getirdim
        
    • almıştım
        
    • anladım
        
    Bu harika kâğıt mendillerde indirim varmış, on kutu aldım. Open Subtitles وَجدتُ هذه الأنسجة العظيمة للبيع، لذا حَصلتُ على 10 صناديقِ.
    Ansızın, yıllar önce sakladığım belgelerin olduğu bir e-posta aldım. Open Subtitles من العدم، حَصلتُ على بريد إلكتروني بوثائق دفنتُها قبل سنوات
    - Nasıl gidiyor? - İlk baskıyı yeni aldım. Open Subtitles كيف تعملة أنا فقط حَصلتُ على مطبوعتِنا الأولى
    - Sana bir iş bile buldum. - Bana bir ev bulman gerekiyordu! Open Subtitles ـ حَصلتُ لك على عمل جيد ـ يُفْتَرَضُ بك أن تجهز شُقَّةُ لي
    - Yakaladım! - Almasına izin verme. Open Subtitles ـ حَصلتُ عليه ـ لا تدعيه يَحْصلُ عليه
    Bu kutunun içinde sorunun çözümünü getirdim. Open Subtitles حَصلتُ على الجوابِ إلى المشكلةِ هنا في هذا الصندوقِ.
    Sizi Hamlet'te izledikten sonra almıştım. Open Subtitles في الحقيقة، عِنْدي توقيعكَ. حَصلتُ عليه بعد الرُؤية أدائكَ هَملِت.
    Biraz süt, yumurta ve yumuşatıcı aldım. Open Subtitles حَصلتُ على بعض الحليبِ، بيض ومُنَقّي نسيجِ.
    Aslında, yanlışlıkla pastanızı aldım, yenge. Open Subtitles في الحقيقة، بالخطأ حَصلتُ على كعكتِكَ، عمّتي.
    Güzel sabunlardan, nemlendiriciden aldım. Open Subtitles تَعْرفُ، حَصلتُ عليك هوكَ الصابون، ومرطّباتكَ،
    Ben de bu pantolonu yeni aldım. Open Subtitles أنا فقط حَصلتُ على هذه الملابس الداخلية.
    Dün gece ilginç bir haber aldım. Open Subtitles حَصلتُ على بعض إِهْتِمام الأخبارِ ليلة أمس.
    Eddie'yi yük asansörüne bindirdiğim için iki ikaz aldım. Open Subtitles إنظرْ إلى هذا. حَصلتُ على زلّتين لعدم أَخْذ إدي على مصعدِ الشحنَ.
    Ona antika bir eyer aldım. Open Subtitles حَصلتُ عليها السرج الأثري الرائع الأكثر.
    Amerika'dan silah ve eğitim aldım. Open Subtitles هل تعلم، حَصلتُ على السلاحِ والتدريب مِنْ أمريكا.
    Beş sente suşi şeklinde buzdolabı mıknatısı buldum. Open Subtitles حَصلتُ على بعض مغناطيساتِ الثلاجةِ على شكل سوشى ونيكل.
    Arabada kan buldum ama mermi yok. Open Subtitles حَصلتُ على رشّةِ الدمِّ في السيارةِ لكن لا رصاصَ.
    3 yıl önce ölmüş, oğlunun adresini buldum Tom Walsh, Open Subtitles ماتَ قبل ثلاثة سنوات، لَكنِّي حَصلتُ على عنوانِ على الإبنِ، توم والش،
    Ama önemli bir şey Yakaladım. Open Subtitles لَكنِّي حَصلتُ على زاويةِ عليه.
    ÇlKMAZ YOL Şimdi seni Yakaladım. Open Subtitles حَصلتُ عليك الآن.
    Poker fişleri ve mısır cipsi getirdim. Open Subtitles حَصلتُ على رقائقِ البوكرِ، الذرة تُقطّعُ، عِنْدي الرقائقُ.
    Bir faks makinası ve bir bilgisayar da almıştım. Open Subtitles حَصلتُ على جهازِ الفاكس و الحاسوب هناك، أيضاً.
    - Elbette anladım. Open Subtitles حَصلتُ عليه أيضاً عندما شوّفتْني كَمْ هي يُمْكِنُ أَنْ تَرْبطَ a عقدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus