Olağan dışı görünen bir davranış sergiledi mi? | Open Subtitles | هل كان هناك أى شىء بخصوص سلوكه , هل بدا خارج عن المألوف ؟ |
Olağan dışı her şey bize bildirilmek zorundadır. | Open Subtitles | كل شىء خارج عن المألوف عليك أن تبلغنى به |
- Ama saat daha 7:30. - Walter kontrolden çıktı. | Open Subtitles | لكنها السابعة و النصف صباحا أنظري والتر خارج عن السيطرة |
İşler çığırından çıktı. Etraf uyuşturucu kullanan hippilerden geçilmiyor. | Open Subtitles | خارج عن نطاق السيطرة كل هؤلاء الهيبيين يقبلون على المخدرات |
Evet, fakat bu uluslararası bir kriz. Tamamen kontrolümüzün dışında. | Open Subtitles | أجل, و لكنها أزمة عالمية فالأمر خارج عن سيطرتنا كليا |
Bu tarafa gelen kontrolden çıkmış bir orman yangını var. | Open Subtitles | هناك أحد خارج عن السيطرة ترأس حرائق الغابات بهذه الطريقة |
Sanki bütün kızlık hormonlarım aşırı hızda tekmelenmiş gibiydi ve kan için yola çıktım | Open Subtitles | لقد تم قذف جميع هرموناتي الانثوية الى السرعة القصوى وكنت خارج عن اعصابي |
Bir tilkiden kaçmanın olağan dışı olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أعرف أن الهروب من ثعلب أمر خارج عن المألوف |
Burada sıra dışı, normalin çok uzağında bir şey teklif ettiğimize göre bunu hayatın boyunca unutmayacaksın. | Open Subtitles | الأن، ما نقترحه هنا ، أمر غير أعتيادي أمر خارج عن النطاق ذلك رهان جيد ذلك سيكون واحد من تلك الأحداث التي لاتنسى |
Hayır,Epidemic değil. Kontrol dışı birşey. Bu sanki... | Open Subtitles | لا، هو ليس وباء بل هو خارج عن السيطرة إنه كـ |
Söylemem gerekirse, şu anda kontrol dışı. | Open Subtitles | والذي يمكنني القول الآن انه خارج عن السيطرة |
Bu yer kontrolden çıktı. Dengesiz bir şey. | Open Subtitles | هذا المكان خارج عن السيطرة انه غير مستقر |
Homoseksüellik artı k toplumda moda olmaktan çıktı. | Open Subtitles | الشذوذ الجنسي الذي يحدث هو خارج عن موضة المجتمع الآن |
Hepsi onun fikriydi! Tamamen kontrolden çıktı! | Open Subtitles | لقد كانت فكرته صدقني، انه خارج عن السيطرة |
Ve her şey olağanın dışında olduğunda da bu bazen çok fazla gelebiliyor. | Open Subtitles | وعندما يكون كل شيء خارج عن المألوف يصبح لايُمكن تحمّله بعض الأحيان.. أتدري؟ |
Biz bunu sevsek de sevmesek de iç dünyamızın bir kısmını paylaşıyoruz, bu kontrolümüz dışında. | TED | وسواء أحببنا ذلك أم لا، فنحن بالفعل نظهر شيئا من مما يدور بداخلنا هذا خارج عن سيطرتنا. |
Ah, hayır! Silahımız kontrolden çıkmış gibi görünüyor. | Open Subtitles | اوه, لا , يبدوا انا المدفع خارج عن السيطرة |
Biliyorum, kontrolden çıktım. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني كُنْتُ خارج عن السيطرةَ. |
Bu olağandışı. Niçin böyle düşünüyor olabilirsiniz? | Open Subtitles | هذا شئ خارج عن المألوف ولماذا تعتقد ذلك ؟ |
Kontrolden çıktın. Morfin alıyordun... | Open Subtitles | كنت خارج عن السيطرة كنت تأخذ جرعات المورفين |
Ama biliyorum ki, Watson, sen de benim gibi günlük hayatın dışındaki tüm bu garipliklere bayılıyorsun. | Open Subtitles | لكني اعلم, واتسون, انك تشاركينني في حب كل ما هو غريب و خارج عن روتين الحياة الطبيعية |
Bunu yapardım John gerçekten. Ama benden istediğin şey tamamıyla çizgiyi aşıyor. | Open Subtitles | أود ذلك يا جون، حقاً أريد لكن ما تطلبه خارج عن الحدود |
Ona yalnız bir adam olduğumu söyle ya da kanun kaçağı. | Open Subtitles | مهّدي أمامي الطريق، قولي لها إنني مستوحد أو خارج عن القانون! |
Evet, Sen herşeyin altından kalkabilecek bir kadınsın, fakat bu senin tecrübelerinin çok ötesinde. | Open Subtitles | أجل، أنت امرأة قادرة جداً، لكن هذا شيء خارج عن تجربتك تماماً |
Eğer ben ilacımı almazsam her zaman kontrolümü kaybetmiş olurum. | Open Subtitles | لو لم أتناول أقراصي فسأكون خارج عن السيطرة طوال الوقت |