"خبيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • uzman
        
    • uzmanı
        
    • uzmanım
        
    • uzmandır
        
    • uzmanısın
        
    • usta
        
    • tecrübeli
        
    • uzmanıyım
        
    • ustası
        
    • uzmanın
        
    • uzmanlık
        
    • deneyimli
        
    • anlamam
        
    • uzmanıdır
        
    • uzmanımız
        
    Ama o iki katı okumuş. O ev işlerinde konusunda uzman Open Subtitles لكن لديها شهادتين ، كما أنها خبيرة في الأعمال المنزلية أيضا
    uzman değilim, ama kesinlikle bir sokak çocuğu gibi görünmüyor. Open Subtitles أنا لست خبيرة لكن ذا أكيد لا يبدو كولد شوارع
    uzman değilim ama Roma, yedi tepe üzerinde kurulu değil miydi? Open Subtitles لستُ خبيرة لكن هنالك سبع تلال في روما أليس كذلك ؟
    Güzellik uzmanı da maliyet bütçesinin içinde merak etmeyin. Tamam mı. Open Subtitles تكاليف خبيرة التجميل من ضمن الـميزانية، لا تقلق، هل هذا جيد؟
    Çok satan yazar, sosyal yorumcu ve evlilik uzmanı Kelly Campbell. Open Subtitles المؤلفه صاحبة الكتاب الاكثر مبيعا و خبيرة الزواج .. كيلي كامبل
    Ne istiyorsun? "Nasıl aptal olunur" konusunda uzman tavsiyesi mi? Open Subtitles ماذا تريدين؟ نصيحة من خبيرة في كيفية أن تكوني غبية؟
    Ne istiyorsun? "Nasıl aptal olunur" konusunda uzman tavsiyesi mi? Open Subtitles ماذا تريدين نصيحة من خبيرة في كيفية أن تكوني غبية؟
    Neyin var olup olmadığıyla ilgili bir uzman mısın sen? Open Subtitles كيف أصبحت خبيرة في ما هو حقيقي أو غير حقيقي؟
    Yani bilmiyorum uzman miyim -- ya da herhangi birinin bu konuda uzman olabilecegini. TED لذلك فأنا لا أعتقد أنني خبيرة ، أو أن هناك من يمتلك الخبرة، قمت بالتأكيد بالعديد من الأبحاث.
    Blogcuyum. Hep tek bir konuda uzman olacağımı söylerdim, kendi hakkımda uzmanlaştım, o yüzden bunun hakkında yazıyorum. TED أنا مدونّة. لطالما قررت أن أكون خبيرة في أمر ما، والأمر التي أنا خبيرة به هو هذه الإنسانة، ولذا أكتب عنها.
    Henüz, dünya hakkında öğrenmesi gereken çok şey var fakat çok önemli bir alanda uzman olmuş bile: gördüklerini anlamlandırma. TED ربما لا يزال أمامها الكثير لتتعلمه عن هذا العالم لكنها بالفعل خبيرة في مهمة ضرورية جدًا أن تعي وتعقل ما تراه
    Annem bir beslenme uzmanı ve babam bir ticari fırıncıydı. Open Subtitles أمي كانت خبيرة تغذية و أبي كان يملك مخبزاً تجارياً
    Bilmiyorum. Ama dinleyin, ben silah kontrolü uzmanı değilim. TED لا أعلم .اسمعو،ا أنا لست خبيرة في ضبط استخدام السلاح،
    Ben bir psikiyatr, sosyal hizmet çalışanı ya da aile içi şiddet uzmanı değilim. TED أنا لست اخصائية نفسية ، عاملة اجتماعية أو خبيرة في العنف الأسري.
    İnanılmaz çalışkan bir bölgeleme uzmanı olmuştum, yerel halkın ihtiyaçlarını karşılayacak çözümler buluyordum. TED أصبحت خبيرة بتقسيم المناطق بشكل هائل لإيجاد طرق يمكن بها للتنطيق حل المشاكل الاجتماعية
    Kendisi renkleri daha önce hiç görmemiş olmasına rağmen, Mary renk görüş uzmanı; renk fizyolojisi ve biyolojisi ile alakalı keşfedilen her bilgiden haberdar. TED وعلى الرغم من أنها لم ترى الألوان، ألا وأن ماري خبيرة فى رؤية الألوان وتعرف كل شئ اكتشف فى علم الفيزياء والأحياء
    Ve merak etme, eğer yardıma ihtiyacın olursa, ben bunda uzmanım. Open Subtitles ولا تقلقي، إن كنتِ تحتاجين إلى إعلانات مُغرية، فأنا خبيرة بهذا
    Karate , kung fu ve atış konusunda uzmandır. Tetikte olun. Open Subtitles إنها خبيرة مدربة فى الكاراتيه, الكونج فو و سوف تكون حارستك و بجانبك
    Güzellik uzmanısın ama, ne modaya dikkat ediyorsun ne makyaj yapıyorsun. Open Subtitles مع انك خبيرة تجميل فأنت لا تهتمين بالميك اب حتى بالموضه
    Birçok insan örgüde usta olduğumu düşünüyor, ama kendim için denesem de bir süveter bile öremedim. TED يعتقد الكثير من الناس أنني خبيرة في الحياكة لكنني لا أستطيع في الواقع حياكة قميص صوفي لإنقاذ حياتي.
    Şehrin çaresizce, tecrübeli, olgun bir lidere ihtiyacı var. Open Subtitles هذه المدينة بحاجة ماسة لقيادة مخضرمة خبيرة
    - Ben bir bilgisayar uzmanıyım. - Ben ne dedim? İneksin. Open Subtitles ـ أنا خبيرة بالكمبيوتر ـ هذا ما قلته أنك إنعزالية
    Carmen Henney bir aldatma ustası. Open Subtitles - بكل تأكيد - كارمين هيني " خبيرة في الخداع "
    Ama ben bir uzmanın el çabukluğunu seyretmeye bayılıyorum. Open Subtitles ولكني أستمتع برؤية خبيرة تقوم بخدعة بيديها
    Bak, ceza hukuku uzmanlık alanım değil ama genelde şöyle olur: Open Subtitles انظر, انا لست خبيرة في قضايا الجرائم لكن مرات كثيرة أو لا,
    Hilda senin karın kadar deneyimli değil, John. Kimse değil. Open Subtitles هيلدا ليست خبيرة مثل زوجتك يا جون ولا أحد مثلها
    Surlardan anlamam ama sura olduğu gibi kapıya da ihtiyacınız var sanırsam. Open Subtitles أنا لست خبيرة في التحصين لكن أعتقد أنك ستحتاج إلى بوابات فضلا عن جدار
    Rhea da bilgisayar uzmanıdır. - Gerçekten mi? Open Subtitles ريها أيضا خبيرة بأجهزة الحاسوب – حقا ؟
    Kültürel uzmanımız Clara Seger bize danışmanlık yapacak. Open Subtitles خبيرة الثقافات كلارا سيغر سوف تكون مستشارة معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus