Örneğin Londra'da son birkaç yıldır ortaya çıkan bu olağanüstü binalarla. | TED | في لندن، على سبيل المثال، مع هذه المباني الرائعة التي قد بدأت بالظهور خلال السنوات القليلة الماضية. |
Son birkaç yıldır ''Drawdown Projesi'' adında bir projede çalışıyorum. | TED | خلال السنوات القليلة الماضية، ظللت أعمل على مشروع يسمى “بروجيكت دروداون“. |
Son birkaç yıldır sürekli ayrılıp barışıyorlar. | Open Subtitles | لقد كانوا ينفصلون و يرتبطون خلال السنوات القليلة الماضية |
Son birkaç yılda... 375 Meksikalı kadına tecavüz edilip, öldürüldü. | Open Subtitles | خلال السنوات القليلة الماضية هناك 375 إمرأة مكسيكية تعرضت للإغتصاب ثم القتل |
Bu tuhaf katilin şeklini son birkaç yılda yapılandırdık. | Open Subtitles | إنه قاتلٌ عجيب تدبـَّرنا إعادة هيكلته خلال السنوات القليلة الماضية فحسب |
Son bir kaç yıldır işler benim için epey kötüydü. | Open Subtitles | تعرفين الامور كانت كئيبة بالنسبة لي خلال السنوات القليلة الماضية |
Sadece şu son bir kaç yılda her hangi bir ürünü pazarlayan herkes gördü ki, artık bu, eskiden olduğu kadar işe yaramaz olmuştu. | TED | هذا فقط خلال السنوات القليلة الماضية، ما أكتشفه أي شخص يقوم بالتسويق هو أنها لم تعد تعمل بالطريقة المعتادة. |
Sizin yazılımınız bir yerden sonra, gerçekten önümüzdeki birkaç yıl içerisinde, dünya üzerinde insanlar tarafından paylaşılan bütün resimlerin temel olarak birbiriyle bağlantılandırılmasını mı sağlayacak? | TED | وهو أنه في وقت ما، في خلال السنوات القليلة القادمة سوف يتم ربط جميع الصور التي يشارك بها أي شخص في العالم مع بعضها؟ |
Son birkaç yıldır bir sürü yer dolaştım. | Open Subtitles | تقريبا ذهبت إلى بلدان مختلفة خلال السنوات القليلة الماضية |
Son birkaç yıldır bir sürü yer dolaştım. | Open Subtitles | تقريبا ذهبت إلى بلدان مختلفة خلال السنوات القليلة الماضية |
Son birkaç yıldır geç saatlere kadar çalışıyor. | Open Subtitles | ظلّ يعمل حتى ساعات مُتأخّرة هناك خلال السنوات القليلة الماضية. |
Fakat bil diye söylüyorum, ...son birkaç yıldır bunu yapan iki kişi oldu, ...diğeri de... | Open Subtitles | و لكن، للعلم خلال السنوات القليلة السابقة كان هناك شخصان قد قاموا بذلك. |
Son birkaç yıldır birkaç önemli işletme nakit katkısı yapmış,ki bu biraz garip | Open Subtitles | عدة تبرعات نقدية كبيرة خلال السنوات القليلة الماضية، وهذا غريب |
Ya öyle ya da böyle son birkaç yıldır bu işi yapıyor. | Open Subtitles | إمّا ذلك، أو أنّه يُجري عمليّات هُنا خلال السنوات القليلة الماضية. |
birkaç yıldır uzaklaşmıştık. | Open Subtitles | لقد أبتعدنا عن بعضنا خلال السنوات القليلة الماضية؟ |
Son birkaç yılda biraz ilgi gösterseydiniz müdahale etmek zorunda kalmazdım. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما لو كنت أظهرتَ بعض من الإهتمام خلال السنوات القليلة الماضية، لما اضطررتُ للتدخل. |
Son birkaç yılda, iki grup evde sperm testi aletleri geliştirdi; bunlar iPhone tabanlı ve kullanımı kolay. | TED | خلال السنوات القليلة الماضية، قدَّمت مجموعتان أجهزة لفحص الحيوانات المنوية في المنزل والتي تعتمد على جهاز الآيفون وهي سهلة الاستعمال. |
Biz biyolojik olarak adı RHex olan bu robottan ilham aldık, son birkaç yılda bu olağanüstü mühendisler tarafından inşa edilmiş. | TED | نحن بيولوجياً استوحينا هذا الإنسان الآلي، واسمه راكس، قام ببنائه هؤلاء المهندسين الإستثنائيين خلال السنوات القليلة الماضية |
Olay şu ki, son bir kaç yıldır uzaylı yaşamını artık hepimiz gördük. | Open Subtitles | كل ما في الأمر ، أننا قد رأيناها جميعاً الآن خلال السنوات القليلة الماضية الحياة الفضائية |
Birbirimizi bir kaç yıldır görmüyoruz, ama... zaman çabuk geçmiş gibi. | Open Subtitles | حسناً، لم نر بعضنا البعض خلال السنوات القليلة الماضية، ولكن... يبدو مثل لا وقت مر على الإطلاق. |
Son bir kaç yıldır oldukça zor anlar yaşadı. O ve Alec birbirine aşık olunca herkez çok mutlu oldu. | Open Subtitles | لقد قضتَ وقتا صعباً خلال السنوات القليلة الماضية وكان الجميع سعداء للغاية عندما وقعت في حب (أليك) |
Yani şu son bir kaç yılda yaptığınız iş bu mu? | Open Subtitles | إذن هذا ما كنت تفعله خلال السنوات القليلة الماضية ؟ |
Neyse ki istenmeyen gebelik oranı son birkaç yıl içerisinde %10 oranında azaldı. | TED | لحسن الحظ، فمعدل حالات الحمل غير المقصود قد انخفض خلال السنوات القليلة الماضية بحوالي 10 بالمائة. |