Charleston ile 3. caddenin oraya üç saat içinde iki milyon dolar getir yoksa karın ölür beni durdumaya kalkmayın.... | Open Subtitles | أجلب 2 مليون دولار فئة المئة إلى ( تشارلستون ) والثالث فى خلال ثلاث ساعات أو تموت زوجتك محاولة أيقافى |
Charleston ile 3. caddenin oraya üç saat içinde iki milyon dolar getir yoksa karın ölür | Open Subtitles | أحضر 2 مليون فئة المئة لــ ( تشارلستون والثالث ) فى خلال ثلاث ساعات او تموت زوجتك |
Charleston ile 3. caddenin oraya üç saat içinde iki milyon dolar getir , yoksa karın ölür . | Open Subtitles | أحضر 2 مليون فئة المئة ( لــ ( تشارلستون والثالث فى خلال ثلاث ساعات وأو تموت زوجتك |
- Üç dakika içinde emniyet kemerini takmazsan, elimi sırtına vurduğumu da görecek. | Open Subtitles | إن تركبي حزام الأمن خلال ثلاث ثواني ستريني أمد يداَ تعصرك من الخلف |
Üç dakika içinde keskin nişancılar yerlerini alacaktı. | Open Subtitles | كان القناصة سيصوبون على الهدف في خلال ثلاث دقائق أخرى |
Bunun bir kaza olmadığını üç dakikada anlar. | Open Subtitles | فى خلال ثلاث دقائق سيعرف أنها لم تكن حادث |
Haberlerde havayla doğrudan temasla üç dakikada derin donar diyor. | Open Subtitles | فهمتِ؟ النشرة الجويّة تقول أن البشرة المكشوفة قد تتجمّد خلال ثلاث دقائق. |
Senin tarafına geliyor. Üç dakika sonra orada olacak. | Open Subtitles | إنه متجه نحوك سوف يصل في خلال ثلاث دقائق |
Ben Bristow. Hemen kimlik değişimi ve eskort istiyorum. Üç dakika içinde hazır olsun. | Open Subtitles | أنا بحاجه الى تحويل هويه,وتغطيه خلال ثلاث دقائق |
üç dakikada, gözlerini.. ..yuvalarında döndüreceğim. | Open Subtitles | تدور في محجريك خلال ثلاث دقائق بالضبط. |
üç dakikada çok şey olabilir. | Open Subtitles | الكثير يمكن أن يحدث خلال ثلاث دقائق. |