Bugünden itibaren, beni rahat bırakmanızı istiyorum. Bırakın hayatımı yaşayayım. | Open Subtitles | بداية من اليوم، أريدكم أن تتركونى لوحدى، دعونى أعش حياتى |
Beni yalnız Bırakın diyorum. Beni yalnız Bırakın. | Open Subtitles | دعونى و شأنى ، إننى أقول لكم فقط دعونى و شأنى |
Bırakın burada oturayım. Bir nefes alayım. bırak nefes alsın. | Open Subtitles | دعونى فقط أجلس هنا وألتقط أنفاسى دعها تلتقط أنفاسها |
Nereden geldiğimi anlamanıza yardımcı olabilmesi için, izin verin dünyamı sizinle paylaşayım, uzmanların dünyasını. | TED | لذلك كي أساعدكم على فهم من أن أتيت، دعونى آخذكم إلى عالمي، عالم الخبراء. |
Herşeyden önce, sizi en sondaki bitiş basamağına götürmeme izin verin. | TED | فى البداية دعونى أخبركم عن الخطوة النهائية. |
Cevap vermeden önce izin ver de bir cevapları okuyayım. | Open Subtitles | دعونى أقرأ الأختيارات قبل أن تجيبوا على الأسئلة |
şunu açığa kavuşturalım. | Open Subtitles | إذن دعونى أستوضح الأمر أمس لم يكن من المفترض أن نعتقل أحدا |
Peki, birakin da size aciklayayim... Gelmis gecmis en zeki adamin Iskoc oldugunu. | TED | لذا دعونى أن أشرح لكم أن أذكى رجل أسكتلندى على الإطلاق بين الأسكتلنديين. |
Bırakın nefes alayım. Sonra beni yukarı çıkarın, orada sakinleşirim. | Open Subtitles | دعونى ألتقط أنفاسى ثم أذهب إلى الأعلى إلى سريرى حيث أستطيع النوم |
Yanlış yere geldiğim ortada. Bırakın da gideyim. | Open Subtitles | من الواضح أننى فى المكان الخطأ دعونى أذهب. |
Bırakın beni! Buradan gitmek istiyorum! Bırakın beni! | Open Subtitles | دعونى أذهب دعونى أخرج من هنا ، دعونى أذهب |
Baydı artık bu muhabbet. Saatlerdir buraya tıkıldım kaldım. Bana karşı elinizde bir bok yok, Bırakın gideyim işte. | Open Subtitles | لقد مللت,فأنا هنا منذ عدة ساعات وليس لديكم أ دليل ضدى,لذا دعونى أذهب |
Lütfen beni Bırakın, lütfen ! | Open Subtitles | من فضلكم , دعونى اذهب من فضلكم , دعونى اذهب |
Bırakın da gösterinin tadını çıkarayım. | Open Subtitles | لا توصلونى إلى الهند هكذا دعونى أستمتع قليلآ |
Şimdi bakteri mühendisliğinden doku mühendisliğine geçerken bu dönemde neler olduğunu sizlere göstermeme izin verin | TED | ولكن الأن بالتحرك من هندسة البكتيريا إلى هندسة النسج , دعونى أريكم ماذا يحدث فى تلك الفترة الزمنية |
Bu tip bir hareketi fark ettiniz mi? İzin verin sizi yöneteyim. | TED | هل رأيتم نوع الحركة؟ دعونى أقودكم مرتين |
Şimdi sizlere bu macera dolu günleri anlatmama izin verin. | Open Subtitles | و الآن دعونى أخبركم عن أيام المغامرة الشيقة |
Davan parçalara ayrılıyor o yüzden bırak da çocuğu ait olduğu yere göndereyim. | Open Subtitles | قضيتُكِبهاثغرة، لذا دعونى ، أرسل ذلكَ الفتى إلى حيثُ ينتمى. |
Ophir, bana bir silah ver! Hayatım için dövüşmeme izin ver! | Open Subtitles | اوفير اعطنى سلاح دعونى اقاتل من اجل حياتى |
size şunu sorayım, Anthony bugün bizden ne yapmamızı isterdi? | Open Subtitles | إذن دعونى أسألكم ما الذى كان "أنثونى" سيريده منا اليوم؟ |
Rica ederim, onları size çıkarayım ve onlara gözünüzde iyi olana göre davranın ancak bu adamlara birşey yapmayın. | Open Subtitles | دعونى ،أتوسل ، اخرجهما اليكم وإعملوا لهن ما يطيب فى عيونكم و اما هذان الرجلان فلا تفعلوا بهما شيئا |
İsterseniz bunun nasıl faydalı bir şekilde çalıştığına dair birkaç örnek vereyim. | TED | دعونى أقدم لكم عدد من الأمثلة حول كيفية عمل ذلك بشكل إيجابى. |
Durun, bir kez daha yapayım. | Open Subtitles | . أنتظروا,دعونى أن أفعل هذا مرة أخرى |