"ذكرياته" - Traduction Arabe en Turc

    • anıları
        
    • anılarını
        
    • hafızasını
        
    • anısını
        
    • anılarına
        
    • anılarının
        
    • anısı
        
    • hafızası
        
    • anısından
        
    • hafızasının
        
    • anılarından
        
    • Hatıralarını
        
    • hatırasından
        
    Torchwood onu alıp dondurduğunda, en son anıları da dondu. Open Subtitles عندما أخذه رجال تورشوود وجمدوه قاموا أيضاً بتجميد ذكرياته الحديثة
    Bu anıları öyle çok hatırladı ki, beyni artık uykuda onları hatırlama ihtiyacı hissetmedi. TED قام بالتعامل مع ذكرياته وتحويلها لدرجة لم يعد دماغه في حاجة إلى العودة لتلك التجارب في نومه.
    Birisini heyecanlandırmak için anılarını kullanmanın faydası budur. Open Subtitles تلك تفيد في استخدامها فقط في ذكرياته لإثارة نفسه
    Onun anılarını ve davranışlarını da biliyorum. Open Subtitles لهذا عندي ذكرياته وأعرف كيف كانت تصرفاته
    Sanırım bu madalyon onun hafızasını yükledi. Open Subtitles أعتقد بأن الميدالية تربطني بجميع ذكرياته
    Bunca zamanı onun anısını onurlandırarak harcadım ve o benim bir anımı bile onurlandıramıyor mu? Open Subtitles كل ذلك الوقت لقد قضيته بتكريم ذكرياته وليس لديه حتى ذكرى واحده لي ؟
    anıları bir anda gerçek olan Martin Sloan gibi bir adam için kararlılık, bir yaz gecesinde görünen yıldızlar kadar belirgin ve engel olunamaz bir şekilde ortaya çıkabilir. Open Subtitles وبالنسبة لرجل مثل مارتن سلون الذي أضحت ذكرياته حقيقة فجأة قد يتخذ قراراً حتمياً وواضحاً وضوح النجوم في سماء ليل الصيف
    Annelerini diriltmeye çalıştıkları günden beri edindiği anıları kaybettiğini öğrenince şaşırdım. Open Subtitles لكنني كنت متفاجئة لأنه فقد جميع ذكرياته من اليوم الذي حاول فيه إعادة والدته إلى الحياة
    Onun anıları silinir ve bir ölümlü gibi, yeryüzünde onu geri koymak. Open Subtitles . لقد محونا ذكرياته و أعدناه للأرض ، كبشري
    Eğer anıları bir işe yarayacaksa en azından bir hiç uğruna ihanet edilmemiş olurum. Open Subtitles لكن إن كانت ذكرياته ذات نفع، فعلى الأقل لم أخدع سدىً.
    Artık anılarını bastıracak ilaçlar olmadığına göre cevap arıyor. Open Subtitles لكنه لا يتناول الأدوية الأن ولا شيء يحجب ذكرياته ويريد معرفة الأجوبة
    Travmanın yol açtığı anılarını bastırabilmek ilaç kullanıyor. Open Subtitles كان يتناول الأدوية لمواجهة الصدمة التي أدت إلى كبت ذكرياته
    Kazadan sonraki anılarını unutmuşa benziyor. Open Subtitles يبدو من انه فقد كل ذكرياته منذ وقوع الحادث
    Kazadan sonraki anılarını unutmuşa benziyor. Open Subtitles يبدو أنه فقد كل ذكرياته لما بعد ذلك الحادث
    Bu durumdayken hafızasını düzeltemem. Open Subtitles لا يمكننى أن أستعيد ذكرياته وهو بهذه الحالة
    Amanda hafızasını silip onu Owen'a çevirmişti. Open Subtitles لقد قامت أماندا بمحو ذكرياته وحولته إلى المدعو أوين.
    Kuşkusuz. Hepimiz onun anısını halkla paylaşmak istemeliyiz. Open Subtitles بالطبع ينوي مشاركة ذكرياته مع الشعب
    Onun anılarına girebilir. Ona hayatını gösterebilir. Open Subtitles يمكنها الدخول إلى ذكرياته وتذكره بحياته كلها
    anılarının hâlâ kullanılabilir olup olmadığını bilmenin imkanı yok. Open Subtitles ليس لدينا أي طريقة لمعرفة إذا كانت ذكرياته قابلة للتجديد
    Şimdi o, onun hayallerini heyecanlandırmak için gözlerinin önünde olmadığından, onun Amy'deki anısı sanki bir gölgenin perdeden gelip geçmesi gibi kaybolmuş. Open Subtitles الآن، لم يعد كالسابق هو عينيها الذي يهيج خيالها ذكرياته بدت تختفي كظل مر من أمام شاشة
    Aynı bir uyurgezer gibi koku hafızası onu, içgüdüsel bir şekilde doğduğu yere geri getirmişti. Open Subtitles وكمثل السائر وهو نائم استمالته ذكرياته المتعلقة بالشمّ إلى المكان الذى وُلِد فيه
    Son anısından başla ve geriye doğru git ta ki son anıya kadar. Open Subtitles ابدأ من ذكرياته الأخيرة و أكمل تراجعيّاً.
    Kendi anılarından sildiyse yerine başka bir şey koymuştur. Open Subtitles إذا قام بمحو ذكرياته فعلاً فسيستبدلها بذكريات أخرى
    Hatıralarını tekrar tekrar silse bile hatta başka bir dünyada doğmuş olsa bile o adamın kaderi, denizkızını yeniden sevmekmiş. Open Subtitles حتى لو محيتي ذكرياته مراراً وتكراراً حتى لو انه ولد في عالم مختلف ذلك الصبي سوف يُحبّ الحورية مرةً أخرى
    Varlığının hatırasından bile kaçmamızı söylüyorlar. Open Subtitles . نشتمه للهروب, حتى من ذكرياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus