"ذكريني" - Traduction Arabe en Turc

    • hatırlat
        
    • hatırlatsana
        
    • hatırlatır
        
    • Hatırlatın
        
    • Unutturma
        
    • neydi
        
    • Hatırlatta
        
    • Söylesene
        
    Yarın, bana Süt Fonu'na 100 bin dolarlık bir çek göndermeyi hatırlat. Open Subtitles غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات
    Bir daha bahçemden yayın yapmasına izin vereceğimiz zaman hatırlat. Open Subtitles ذكريني مُجدداً لماذا سمحنا لهؤلاء الصحفيّن المرور لحديقة البيت الأبيص.
    Alana vardığımızda kafama karton kutu geçirmem gerektiğini bana hatırlat tamam mı? Open Subtitles ‏ فقط ذكريني بأن أضع على رأسي كيساً ورقياً عندما نصل، حسناً؟
    hatırlatsana, şu boktan Konuşan Köpek dizisinin ilk bölümünü kim çekmişti? Open Subtitles ذكريني .. من سيقوم بانتاج المسلسل الفاشل عن الكلب الناطق ؟
    Bana seninle tartışmanın neden eğlenceli olduğunu hatırlatır mısın tekrar? Open Subtitles ذكريني ثانيةً لم كنت أعتقد أن الشجار معكِ شئ ممتع
    Bir sonraki sefer çevirmen de getirmeyi Hatırlatın bana. Open Subtitles في المرة القادمة ذكريني بأن أجلب مترجماً
    Vay canına. 78 isim. hatırlat da geceleri o bölgeden geçmeyeyim. Open Subtitles يا للهول، 78 إسماً، ذكريني بألا أتجول في ذلك الحي ليلا.
    hatırlat da bir daha seninle Salı günü öğle yemeği yemeyeyim. Open Subtitles ذكريني أن لا أذهب معك إلى الغداء يوم الثلاثاء مرة أخرى
    Her resim Bugüne kadar benden haberi etiketini iptal hatırlat. Open Subtitles ذكريني أن أزيل إرتباط كل صورة أرسلها عبر الإنترنت بالشبكة
    Bana hatırlat da hangi demlik kafeinsiz, hangisi normal tekrar gözden geçirelim. Open Subtitles ذكريني بالمراجعة معك أى سلة للذى بدون كافاين وايهما للعاديه.
    Bunu iflas başvurusu yaptığım zaman hatırlat. Open Subtitles ذكريني بهذا وأنا أملأ مستندات إشهار إفلاسي
    Tanrıya şükür! Bana bunu bir daha keşfetmemeyi hatırlat. Open Subtitles شكراً يا إلهي ذكريني بألا أخترع ذلك مرة أخري
    Yarın bana birini aramamı hatırlat.Termostatta bir arıza olmalı. Open Subtitles ذكريني أن أتصل بشخص ما غدا لا بد أن هناك شيء ما خطأ بهذا الثرموستات
    Bütün bunlar sona erdiğinde senden asla ama asla yardım istemeyeceğimi hatırlat bana. Open Subtitles ذكريني عندما ينتهي كل هذا بألاّ أسالك معروفاً مرة أخرى أبداً
    hatırlat da çocukları bir daha sana bırakmayayım. Open Subtitles سوف اؤدبك. .ذكريني بأن لا اترككي مع اولادي ابداً
    Evet, bir daha sarhoş halde söz vermemem gerektiğini bana hatırlat. Open Subtitles اجل ذكريني بأن اتوقف عن اعطاء وعود وانا ثملة
    - Senin tarafından sorgulanacaksam hatırlat da çok iyi bir avukat tutayım. Open Subtitles الأولى في صف الإستجواب. ذكريني بأن أطلب محاميا كفء جدا إذا ما قمتِ بإستجوابي يوما.
    Bu aptal şeye neden gittiğimizi bana bir daha hatırlatsana. Open Subtitles ذكريني لما نحن ذاهبون لهذا الشيء التافه على أي حال
    - Berbat. Neden avukat olmak istediğimi bana bir daha hatırlatır mısın? Open Subtitles ذكريني لماذا اعتقدت انني اريد ان اصبح محامية.
    Lütfen bana bir daha verandanın üstünde geri geri koşmamam gerektiğini Hatırlatın. Open Subtitles أرجوكِ ذكريني ألا أجري إلى الوراء أبداً في شرفة
    Doktora diğer testisimin ne zaman çıkacağını sormayı Unutturma. Open Subtitles ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى
    Müşterilerle seks yapmama konusundaki kuralın neydi? Open Subtitles ذكريني بالقاعدة عن عدم ممارسة الجنس مع زبون
    Biliyor musun, Hatırlatta waffle'ı bulan adama teşekkür kartı yazayım. Open Subtitles أتعلمين ؟ فقط ذكريني. عليّ كتابة ملاحظة شُكر للشخص الذي ابتكر فطائر الوفل
    Söylesene, neden ona telefon aldık ki? Open Subtitles ذكريني لماذا وافقنا أن نشتري لها هاتفاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus