"ذكية جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok akıllı
        
    • çok zeki
        
    • Çok akıllıca
        
    • kadar zeki
        
    • fazla zeki
        
    • Çok zekice
        
    • çok zekisin
        
    • oldukça zeki
        
    • kadar zekisin
        
    • Gerçekten zekisin
        
    Ya çok akıllı ya da ciddi lif yetersizliği var. Open Subtitles إما أنها ذكية جداً أو أن لديها نقص حاد بالألياف
    çok akıllı bir hamle oğlum. Severek evlenmekten çok daha iyi. Open Subtitles خطوة ذكية جداً يا بني أفضل بكثير من الزواج عن حب
    - Bebek bakıcılığından ufak bir servet indirmiş olmalısın. - Çocuklar çok zeki olduğumu düşünüyor. Open Subtitles ـ لابد أن لديكِ ثروة صغيرة من مجالسة الأطفال كثيراً ـ الشباب يعتقدون أننى ذكية جداً
    Ama insanlara hiç yapmadığın bir şeyi yapmış gibi düşündürmek için gerçekten çok zeki olmak zorundasın. Open Subtitles لكن عليك أن تكوني ذكية جداً لجعل الناس يعتقدون أن ما حدث لم يحدث
    Çok akıllıca bir planları vardı, ama biz daha akıllıyız ve silahlarımız daha iyi. Open Subtitles كان لديهم خطة ذكية جداً ولكننا أفضل تسلحاً وأكثر ذكاءاً
    Maggie böyle bir şey yapmayacak kadar zeki. Open Subtitles ماجي ذكية جداً ليَعمَلُ أيّ شئُ مثل ذلك.
    Gerçekten akıllı. Bu köpek gerçekten çok akıllı. Open Subtitles برغم من أنها كلب ألا أنها حقاً ذكية جداً
    Gerçekten çok akıllı; çoğu zaman bana kan ağlatacak kadar. Open Subtitles انها في الحقيقة ذكية جداً وهذا غالباً ما يرجع علي بالسوء
    Amy çok akıllı ve kibar ama Danny öyle değil. Open Subtitles إنها ذكية جداً و مثقفة و هو فقط كثيراً ليس كهذة الأشياء
    Öyle görünüyor ki biz çok akıllı türleriz. TED لقد تبين اننا .. مخلوقات ذكية جداً ..
    Sonuçta çok akıllı bir çocuktu. Open Subtitles على كل حال، كانت طفلة ذكية جداً.
    Bence çok zeki ve çekici bir genç bayansın. Open Subtitles , أظن أنكِ ذكية جداً و امرأة جذابة للغاية
    Bak, çok zeki bir mektepli olduğunu biliyorum ama ben de alaylı dedikleri insanlardanım. Open Subtitles اسمعيني ، أعلم أنكِ ذكية جداً ذكاء العلم ولكن أنا ذكية جداً ذكاء الشارع
    O bunun için çok zeki. O bunun için çok iyi. Open Subtitles إنها ذكية جداً على ذلك إنها جيدة جداً لذلك
    Ama o çok zeki olmalı, Çünkü hepimizi aptal yerine koydu. Open Subtitles ‫ولكن لا بد وأنّها ذكية جداً ‫لأنها خدعتنا جميعاً
    Bayanı dinleyin. çok zeki kadın. Open Subtitles ينبغي لك أن تستمع الى السيدة سيدة ذكية جداً
    Bu Tanrı'nın cezası kerhanede çalışan bir resepsiyonist için Çok akıllıca. Open Subtitles ذكية جداً على محاسبة فندق ضائعة بوكِّر الدعارة هذا.
    Doğru şeyi yapacak kadar aptal olduğunu ve bundan korkacak kadar zeki olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف إنّكِ معتوهة لتقومي بفعل الصواب و ذكية جداً لتخافي منه
    Bence asıl sorun fazla zeki, hassas olup yeterince kaçık olmamam. Open Subtitles لم أكن أفكر بذلك إن كان أي شئ , أعتقد بأنني ذكية جداً و حساسةٌ جداً و "غير مجنونة" جداً
    Tatlım, senaryona bayıIdım. Çok zekice olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles حبيبتي، أنا أحب كتابتكِ عرفت إنكِ ذكية جداً
    Henüz büyükanneleri oynamaya hazır değilim. Sen çok zekisin. Open Subtitles لست جاهزة لأخذ دور الجدة بعد و أنت تعلمين ذلك, أنت ذكية جداً
    Parmak izi bulacaklarını sanmıyorum. O oldukça zeki. Open Subtitles لا أعتقد أنهم سيجدون أية بصمات إنها ذكية جداً
    Korno çalacak kadar zekisin. Open Subtitles لابدّ أنّك ذكية جداً لتعزفي على البوق الفرنسي
    Gerçekten zekisin, farkında mısın? Open Subtitles أنتِ ذكية جداً, هل تعلمين ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus