"ربما ان" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki
        
    • olabilirim
        
    Biz de düşündük ki -- Belki de, Belki de bu madde kemikler topraktan çıkarıldıktan sonra hızla yok oluyordu. TED وقد فكرنا .. انه ربما .. ربما .. ربما .. ان العينات تفسد من حين اخراجها من مكان التنقيب ..
    Ama sen gittikten sonra düşündüm de Belki birkaç kişi bana arkadaşlık edebilir. Open Subtitles لكن بما انك سوف تذهب اعتقدت انه ربما ان يأتي الي بعض الاصدقاء
    Belki de onun yanına gidip duymak istediklerini ona anlatabilirsin. Open Subtitles ربما ان ذهبت له واخبرتيه ما يريد ان يسمعه منك.
    Mark, gerçekten çok hoştu ama Belki öyle harika olduğunu düşündün çünkü daha önce hiç böylesine uzun bir ilişkin olmamıştı. Open Subtitles مارك حقيقة كانت جميله لكن ربما ان تعتقد انها كانت جدا رائعه لانك لم تتواعد مع شخص لمده طويله من قبل
    Bak, Belki eski kafalı olabilirim, ama üzgünüm, bu benim adıma anlaşmamızı bozar. Open Subtitles انظري .. ربما ان طرازي قديم .. ولكن اسف ..
    Belki de siz bir vaka sunmadan önce yuvarlak masada yapmalıyım. Open Subtitles ربما ان اقوم بمفاجأتها عند الطاولة المستديرة قبل ان تقدموا القضية
    Belki de ikinizden biri beni tuzağa düşürmek için yaptı! Open Subtitles ربما, ان احداً منكما فعل هذا, لكي يقوم بالإيقاع بي
    Belki zihinsel başarılar... Open Subtitles ربما ان مستوى ذكائها ليس على نفس المستوى
    Belki Johnny yapmamıştır. Başka birisi de yapmış olabilir. Open Subtitles ربما ان جونى لم يفعلها كان من الممكن ان ياخذها اى احد
    Belki de bu çocuk benim gördüğüm TV programını görmüş... ve onu taklit etmiştir. Open Subtitles ربما ان الولد قال نفس الكلام في برنامج تلفزيونى وقال نفس الكلام
    Belki de bu çocuk benim gördüğüm TV programını görmüş... ve onu taklit etmiştir. Open Subtitles ربما ان الولد قال نفس الكلام في برنامج تلفزيونى
    Belki de bu yargi sistemindeki... onyarginin bir kaniti. Open Subtitles .. ربما ان هناك قول مثل الإجحاف في النظام القضائي
    Belki de bu yargı sistemindeki önyargıyı... açıklar. Open Subtitles .. ربما ان هناك قول مثل الإجحاف في النظام القضائي
    Pekala, Belki birkaç iş alabilirim, sadece bu yeri eski haline getirmek için. Open Subtitles حسنا ، ربما ان استطيع ان اعمل في وظيفتين معاً فقط حتى اقوم بـ أصلاح هذا المكان
    Belki iri ve aptal, ...bilirsin, tipim değil. Open Subtitles ربما ان يكون كبيرا , و احمقا و اتعلم , ان لا يكون لطيف المعاملة لي
    Biliyorsunuz, Belki de ondaki sorun kim oldugundan kaynaklaniyordur. Open Subtitles أتعلم، ربما ان كل ما عنده من مشاكل أنه حقاً أنه ماذا؟
    Belki de ben, hiçbir şeyi doğru yapamayan bir zavallıyım. Open Subtitles أجل .. ربما ان مجرد شخص خاسر لا يمكنه فعل شيء بشكل صحيح ..
    -Şey, Belki sadece herkesinkini daha önce hiç yıkamadım. Open Subtitles حسنا, ربما ان لم افعل مطلقا مايفعله الجميع.
    Belki ne olduğunu söylerseniz bulmanıza yardım edebilirim. Open Subtitles ربما ان اخبرتني ما هو يمكنني ان ادلك عليه
    Şu işe bak. Belki de babam haklı. Open Subtitles انظر لهذا ربما ان الرجل العجوز كان محقاً
    Artık muhtemelen insanlarla birlikte olabilirim kimseyi öldürmeden. Open Subtitles انا استطيع ربما ان امارس الجنس مع البشر الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus