"ربما لأن" - Traduction Arabe en Turc

    • belki de
        
    • Belki bu
        
    • Büyük ihtimalle
        
    • Çünkü muhtemelen
        
    belki de müzik dilin de ötesinde bir düşünme biçimidr Open Subtitles حسناً ربما لأن الموسيقاً تحتاج الكثير من التفكير بعيداً اللغة
    belki de siyahilerin yaşadığı semti bir dolaşmanız gerektiği içindir. Open Subtitles ربما لأن كان لديك سبب لزيارة القسم الملون في البلده؟
    Belki bu sefer gerçekten önemli bir şeye bahse girdiğin içindir. Open Subtitles ...ربما لأن هذه المرة هناك في الواقع شيئا مهماً على المحك
    Belki bu, ticari amaçlı plastik patlayıcıların ülkede en iyi denetlenen madde olmasındandır. Open Subtitles ربما لأن المتفجرات التجارية والبلاستيكية تعد من أكثر المواد المحظوره
    Büyük ihtimalle yapımında kullanılan maddenin yeterince metal içermemesinden dolayı. Open Subtitles ربما لأن المواد التي كان أدلى بها ل لم يكن لديهم ما يكفي من المعادن في ذلك.
    Büyük ihtimalle, bu 7 milyar insan bulanık öngörülerine dayanan bir soruşturmaya öncülük etmek için milyonlarca dolar aramıyor olduğu içindir. Open Subtitles ربما لأن هؤلاء السبعة مليار شخص لا يطلبون ملايين الدولارات ليهرعوا في تحقيقٍ
    Çünkü muhtemelen o bağ bir uzay gemisindedir. Open Subtitles ربما لأن العلاقة بينهما هي سفينة الغرباء
    Çünkü muhtemelen zenciler zencilere zincir vurmazlar Open Subtitles ربما لأن الرجل الأسود لا تضع سلاسل على الرجال السود.
    belki de öyle ekran görüntüleri olmadığı için Gooseberry bir anda anlaşmaya varmak istedi. TED الآن ربما لأن لقطة من هذا القبيل لم تكن موجودة في الواقع، لكن غووزبيري رغبت فجأة في التسوية.
    belki de bu rahatsızlığın nedeni üçlünün, aşk, romantizm ve ilişkiyle ilgili geleneksel fikirleri üstlenmemeleriydi. TED ربما لأن الثلاثي لا يمثلون المفاهيم التقليدية المرتبطة بالحب أو الرومانسية أو الشراكة.
    belki de özgünlerin kötü iş alışkanlıkları var. TED ربما لأن الأشخاص المبدعين لديهم عادات عمل سيئة فقط.
    Ama belki de bu mimarlık okulunda halkı tasarıma nasıl dâhil edeceğimizi öğrenmediğimizdendir. TED لكن ربما لأن في كليّة العمارة، لا نتعلّم في الحقيقة كيف يمكن جمع شمل االنّاس في فن التّصميم.
    Ama belki de sivrisineklerin kan ile, insan kanı ile besleniyor olduğu gerçeği, onların dünyanın en tehlikeli hayvanı olmalarının nedeni. TED ولكن ربما لأن البعوض يتغذى على الدم، الدم البشري، هذا هو السبب في كونهم أخطر حيوان على وجه الأرض.
    belki de umurlarında olmadığından. Sadece umursamazlar. Open Subtitles ربما لأن فى أعماقهم لا يبالون لا يبالون فحسب
    Belki bu yüzden birbirimizi öldürmek istiyorduk. Open Subtitles ربما لأن السبب هو رغبتنا بقتل بعضنا
    Belki bu taraftaki her sey daha iyi besleniyordur. Open Subtitles ربما لأن كل شيء مناسب هنا
    Belki bu taraftaki her şey daha iyi besleniyordur. Open Subtitles ربما لأن كل شيء مناسب هنا
    Büyük ihtimalle onu Tess değil, Anna yazdığı içindir. Open Subtitles ربما لأن " آنا " وضعت هذه المدخلات " وليس " تيس
    Çünkü Büyük ihtimalle cinayeti başka biri işledi. Open Subtitles ربما لأن شخصاً آخر ارتكب الجريمة
    Büyük ihtimalle tüm şehirdeki vericilerin bozulması yüzündendir çünkü Sophia mesajıma daha cevap vermedi. Open Subtitles ربما لأن أبراج الإتصال في المدينة "قد تعطلت, فلهذا السبب لم تقم "صوفيا بالرد على رسالتي
    Çünkü muhtemelen o adam bir zombi. Open Subtitles .. ربما لأن هذا الرجل هو زومبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus