"ربما يجب عليك" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi olur
        
    • belki de
        
    • Belki sen
        
    • - Belki
        
    • Belkide
        
    • iyi olacak
        
    • Belki bunu
        
    Aslında, bunu filminize koyacaksanız önce bir avukata sorsanız iyi olur. Open Subtitles ربما يجب عليك التحدث لمحامي قبل ان تفعل ضع هذه هناك
    Belki bu mektubu sen de okusan iyi olur. Open Subtitles ربما يجب عليك أنت أيضا أن تقرأ هذه الرسالة
    belki de bir beta test programını uygulasan daha iyi olur. Open Subtitles ربما يجب عليك الاختبار التجريبي للبرنامج.
    belki de hayatımda davetsiz olmadığın bölgelere girmeye çalışmaya bir son vermelisin! Open Subtitles ربما يجب عليك التوقف بالبحث حول حياتي ، بدون أن يطُلب منك
    belki de JJ ile konuşmalısınız, gerçekten bu konuyla çok ilgileniyor. Open Subtitles ‫ربما يجب عليك التحدث إلى جي جي ‫لأنه مثير للاهتمام حقا
    Tamam. Biraz ayrı zaman geçirmemiz lazım sanırım. Belki sen bir sürede orada kalmalısın. Open Subtitles لقد فكرت أننا احتجنا لوقتٍ مستقطع، لذا ربما يجب عليك الذهاب هناك لبُرهة
    - Bu hikayeyi dinledim. - Belki tekrar dinlemelisin ! Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    Belkide yatak oadasında biraz dinlenmelisin. Open Subtitles ربما يجب عليك الذهاب الى غرفة النوم لتستريحي
    Ama bir psikologa sızlanmayı düşünsen iyi olacak. Open Subtitles ولكن ربما يجب عليك التفكير عن الأنين إلى يتقلص.
    Belki bunu Lyndon Johnson'a sormalısınız. O biliyordur. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل ليندون جونسون فإنه لديه بعض الأجوبة
    - Bilmiyorum. Şöyle bir baksanız iyi olur. Open Subtitles لست متأكدة , ربما يجب عليك ان تنظر تحت الغطاء وتتأكد من الامر
    Birileriyle konuşsan iyi olur. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي، ربما يجب عليك التحدّث مع أحدهم
    Ama şu var ki gelecek sefer iç çamaşırı giysen iyi olur. Open Subtitles لكن هل تعرف ؟ ربما يجب عليك اني ترتدي ملابس داخلية المرة القادمة
    Bir beyinsizden polislik dersleri almaktansa bu ateşe bakman belki de daha iyi olur. Open Subtitles بدلاً من أن تأخذ دروس شرطة من مدمن ربما يجب عليك أن تحقق بذلك الحريق
    Ben burada neler olduğunu anlayana kadar, gidip biraz kahve içseniz iyi olur. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تذهب لإحتساء القهوة بينما أقوم بعملكم.
    Levililer Kitabı'nın, tüm sorunlarımızı çözeceğini düşündüğüne göre belki de onu... Open Subtitles حسنا ً، ربما يجب عليك أن ترسل سفر اللاويين إلى الامبراطور
    O yüzden, her ihtimale karşı belki de cemaate girmelisin. Open Subtitles ،إذًا، فقط في حال .ربما يجب عليك أن تذهب للكنيسة
    Güzel. Öndesin. Belki sen de bir sandwich yapabilirsin. Open Subtitles رائع أنت في المقدمة ريس ربما يجب عليك إعداد ساندوتش لي
    Belki sen de Dr. Warner'a görünmelisin Open Subtitles ربما يجب عليك أَن تذهب إلى رؤية الدكتور وارنر
    - Bu hikayeyi dinledim. - Belki tekrar dinlemelisin ! Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    O zaman Belkide kuzeybati Open Subtitles ربما يجب عليك الانتقال إلى شمال غرب المحيط الهادئ.
    Silecekleri çalıştırsan iyi olacak. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تستعمل الممسحة الامامية
    Belki bunu bana bırakmak istersiniz. Open Subtitles ربما يجب عليك السماح لي أن أغتنم القيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus