"رجل واحد" - Traduction Arabe en Turc

    • bir adam
        
    • bir kişi
        
    • bir adamın
        
    • bir erkek
        
    • bir adamı
        
    • tek bir
        
    • tek kişilik
        
    • tek kişi
        
    • tek adam
        
    • bir adama
        
    • bir kişiyim
        
    bir adam ve bir traktör, bunun gibi 12 veya 14 yeri halledebilir. Open Subtitles رجل واحد وجرار زراعي بإمكانهما التعامل مع 12 أو 14 من هذه الأماكن
    bir adam ve bir traktör, bunun gibi 12 veya 14 yeri halledebilir. Open Subtitles رجل واحد وجرار زراعي بإمكانهما التعامل مع 12 أو 14 من هذه الأماكن
    Ama bir adam hala hayatın ısrarlı sorularına cevap arayışını sürdürüyor. Open Subtitles لكن رجل واحد لا يزال باحثاً عن أجوبة الأسئلة الملحة للحياة
    O şımarık çocuğu yola getirebilecek sadece bir kişi var. Open Subtitles هناك رجل واحد فقط يمكنه التحكم في تلك المزعجة الفاسدة.
    New York City'deki suçu bir adamın işletmesi fazla hayalperest. Open Subtitles رجل واحد يدير الجريمة فى نيويورك يبدو هذا صعبا للغاية
    Eğer tek bir adam olsaydı eminim onun hakkında bir şeyler yapılabilirdi. Open Subtitles لو كان فقط رجل واحد أنا متأكد أنه كان هناك ما يوقفه
    Sadece tek bir adam olsaydı, eminim onu engelleyecek bir şeyler yapılırdı. Open Subtitles لو كان فقط رجل واحد أنا متأكد أنه كان هناك ما يوقفه
    Görgü tanıklarına göre silahlı bir adam ve rehineler varmış. Open Subtitles الشهود يقولون بأنه رجل واحد تحصن بالأسلحة النارية مع الرهائن
    Sadece tek bir adamsın. Tek bir adam dünyayı değiştiremez. Open Subtitles أنت رجل واحد فقط رجل واحد لا يمكنه تغيير العالم
    Dünya savaşı sırasında, hiç kimsenin önemsemediği bir adam vardı. Open Subtitles في عالم أنهكتهُ الحرب كان هُناك رجل واحد لا يهتم
    Ne kadar kan dökülürse dökülsün, ister bir adam ister bin adam olsun! Open Subtitles لا يُهم كم دمًا سيُراق وما إذا كان رجل واحد أم ألاف الرجال
    bir adam, karizmatik sesli bir adam, bütün bunu başlattı. TED رجل واحد، رجل واحد بصوت مميز، بدأ كل هذا،
    Karanlıktaki bir kişi yaygın olmasa da doğruları söylemeye istekli güvenli olmasa bile doğruları söylemeye hevesli ve bu yüzden çarmıha gerilen. Open Subtitles رجل واحد وحده في الظلام، و مستعد للحديث بصراحة عندما ليست شعبية، شخص واحد على استعداد لقول الحقيقة عندما لا يكون آمنا،
    Ve her zamanki gibi grup heyecanlıydı ama grupta bir kişi vardı ve bana oraya çıkamayacağını söylüyordu TED وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك.
    bir kişi aynı düşüncede değil bu fikirle. TED حسناً، رجل واحد رأى أن يختلف مع هذه الفكرة.
    Ama aynı zamanda tek bir adamın hafızasına güvendiğimizi fark edelim. Open Subtitles ولكننا فى الحقيقة نبحث عن رجل واحد فقط أعرف يا سيدى
    Neden bu kıymetli su kaynaklarını bir adamın balıkçılık sevgisi için kullanmıyoruz ki? Open Subtitles لما لا نستخدم مصادر المياة الثمينة لمساندة رجل واحد يمارس رياضة اصطياد السمك
    Hayatımda bir erkek bile fazla ve onunla evliyim. Kulağa tanıdık geliyor mu? Open Subtitles رجل واحد يتكرر في حياتي، وهو زوجي، هل يبدو ذلك مألوفاً؟
    Üç götveren bir adamı gebertirken diğer herkes izliyorken mi? Open Subtitles أوغاد ثلاثة يجتمعون على رجل واحد بينما يكتفي الجميع بالمشاهدة؟
    Şimdi, bu geceden sonra, Tombstone'in... tek bir yöneticisi olacak. Open Subtitles لاأحدمنهم الآن بعد اللّيلة.سيكون هناك رجل واحد مسؤول عن تومبستون
    Artık eğitimli bir katil ve tek kişilik bir ordu. Open Subtitles الان وقد اصبح قاتلا مدربا انه رجل واحد بقوة جيش
    - Rapora göre bunu yapan tek kişi, ve sadece kadın görevlilere gidiyor. Open Subtitles التقارير تقول إنه فقط رجل واحد ويذهب للموظفات فقط
    KGB'nin tek adam göndermesinin de asıl sebebi bu. Open Subtitles ذلك السبب الأساسي الذي من أجله أرسلت الكي جي بي رجل واحد فقط
    Vicksburg'un, tek bir adama yapıIan satışın artmasını araştırmak yerine sizi ve karınızı tatil için Jamaica'ya gönderdiği doğru değil mi? Open Subtitles أليس صحيحاً أن شركة فيكسبرغ بدلاً من التحقيق في الأرقام المتزايدة في مبيعات قطع السلاح إلى رجل واحد..
    Her ne kadar mucizevi bir çalışan olsam da nihayetinde bir kişiyim burada. Open Subtitles بالرغم من أنني أثبت أن أكون عامل معجزة، إنما أنا رجل واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus