"رغبتك" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğini
        
    • istediğine
        
    • istiyorsun
        
    • istediğin
        
    • istediğinden
        
    • isteğini
        
    • arzunu
        
    • istemediğin
        
    • istemediğini
        
    • istedin
        
    • arzu
        
    • isteğin
        
    • istediğinize
        
    • arzun
        
    • isteğine
        
    Bir eşim yoktu ve senin de benimle gitmeyi çok istediğini biliyordum. Open Subtitles حسنا، لم يكن لدي رفيق و كنت أعرف مدى رغبتك في مرافقتي
    Kendini takıma bu kadar erken göstermek istediğine emin misin? Open Subtitles هل أنت واثق من رغبتك في الظهور بالفريق مُبكراً ؟
    Sevgili babanla ilgili gerçeği bilmek istiyorsun... ama intikam defterinde nediyor... Open Subtitles اذا كانت رغبتك بمعرفة تصميم والدك لا توجه ثأرك الى
    Lanet olası. O lanet saçını istediğin gibi kesebilirsin. Open Subtitles تبا انت تستطيعين قص شعرك, على اي حال هذه رغبتك.
    Bunu tekrar açmak istediğinden emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد من رغبتك في الخوض في هذا كله من جديد
    Söyle ve isteğini yerine getireyim... ..ve seni yeraltının efendisi olarak damgalayım. Open Subtitles أخبرنى و سأحقق رغبتك و أعينك حاكما على العالم السفلى
    senin ne kadar çok istediğini biliyorum, ve hayal kırıklığına uğramanı istemiyorum. Open Subtitles نعم، ولكني أعرف مقدار رغبتك في الطفل ولا أرغب أن تكوني محبطة
    Neden bir hançer istediğini kim bilebilir ki? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص أن يخمن سبب رغبتك في خنجر؟
    Onun gibi bir kızdan neden ayrılmak istediğini anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم سبب رغبتك بالإنفصالِ عن فتاةٍ مثلها.
    Gertrude, yukarıya kadar çıkmak istediğine emin misin? Open Subtitles جيتريد هل انت متاكدة من رغبتك فى الذهاب لاعلى؟
    Bu okuldan ayrılmak istediğine emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد في رغبتك مغادرة هذه المدرسة؟
    Çabucak söyle, kötü bir zaman mı, yoksa gitmek mi istiyorsun? ... Open Subtitles أجيبيني بسرعة، نعم للتوقيت السيء أم أنها تعبر عن رغبتك بدخولي؟
    Hastalarini becermek istemenin bitmesini mi istiyorsun? Open Subtitles تريد أن تتوقف عن رغبتك بمضاجعة المريضات؟
    Bu taslaklar senin istediğin restorasyon fikirlerine göre çizildi. Open Subtitles لقد قُصِد من هذه الرسومات أن تعكس رغبتك فى ترميم المكان برمته
    Claire, bunu yapmak istediğinden emin misin? Open Subtitles كلاير، هل أنتِ واثقة من رغبتك في فعل هذا؟
    3 çayı isteğini yerine getirmek, bir an için dünyanın hala nazik olduğunu görmek, senin için bir rahatlama oluyor. Open Subtitles لذلك إنه تحرير لك لإشباع رغبتك في شئ ما كشاي بعد الظهر حيث يبدو حتى و لو للحظة أن العالم متحضر
    Bender, unutulmamak için arzunu anlıyorum ama bunun için bir heykele gerek yok ki. Open Subtitles أفهم رغبتك في ان نتذكرك يا بيندر لكنك لا تحتاج تمثال لأجل هذا
    Seni istemediğin bir şey için zorlayacağımı hiç düşünmemiştim. Open Subtitles أنا لم أحلم أبدا بإجبارك على عمل شىء ضد رغبتك
    Yine de bu, beni neden bu olayda istemediğini açıklamıyor. Open Subtitles ذلك ما يزال لا يفسر عدم رغبتك في إشراكي بالقضية.
    Bu yüzden mi geri gelmek istedin, Bana korkmadığını göstermek için? Open Subtitles أهذا هو السبب، رغبتك في الوعدة لتظهر لي أنك لست خائف؟
    Sevgili kızımı arzu ettiğini duymak içimi ferahlattı. Konuştuğumuz gibi yükünden kurtul. Open Subtitles أخبار رغبتك تجاه ابنتي المحبوبة تسعد قلبي، تخلصي من العقبة كما تناقشنا.
    Wittenberg'e okumaya dönmek isteğin hiç de hoş gelmiyor bize. Open Subtitles ام عن رغبتك فى ان تعود الى الدراسة فى وتنبرج فانه مخالف اشد المخالفة لارادتنا
    Sayın Piskopos beni savunmak istediğinize emin misiniz? Open Subtitles سيدي الأسقف هل أنت متأكد من رغبتك بتمثيلي?
    Kendi ailenle olan ilişkini feda ettin ve sırf kişisel arzun için programımdaki her çocuğun gelişimini tehlikeye attın Ben. Open Subtitles ضحيت بعلاقتك بعائلتك وعرضت تقدم البرنامج للخطر بالنسبة لكل طفل في برنامجي فقط لتحقيق رغبتك الشخصية
    O konuda gerekeni yapma konusundaki isteğine saygı ve hayranlık duyuyoruz. Open Subtitles نحترم ونحترم رغبتك ليعمل الذي كان ضروري في تلك المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus