"رفيقي" - Traduction Arabe en Turc

    • dostum
        
    • arkadaşım
        
    • ahbap
        
    • adamım
        
    • evlat
        
    • oğlum
        
    • kanka
        
    • yoldaşım
        
    • ortağım
        
    • kardeşim
        
    • yoldaş
        
    • Rafiki
        
    • ufaklık
        
    • arkadaşımın
        
    • benim
        
    Özür dilerim, dostum. Bu telefon için sim kartın var mı, lütfen? Open Subtitles عفواً يا رفيقي هل لديكم بطاقات اتصال لهذا الهاتف لو سمحت ؟
    dostum, gözleri yeşil işte bakma leyla leyla. Şu işi halledelim. Open Subtitles يا رفيقي, عيناها خضراء , حسناً , سنتأخر ـ وان يكن
    Sen de gidip işini bozmak istiyorsun çünkü kıskanıyorsun dostum. Open Subtitles والآن تريد إفساد ذلك، لأنّ هذا من طبائعك، يا رفيقي
    Ev arkadaşım tüm bu düzmece bahanelerle buluşmadan kaçmayı öğretti. Open Subtitles رفيقي بالسكن علمنـي كـل هذه الأعذار الزائفة للتخلص من المواعيـد
    Ayaklarımın üzerinde duracak hâle gelene kadar. - Hey ahbap. Open Subtitles حتى أقف على قدمي مرة أخرى تعلمين؟ مهلاً يا رفيقي
    Adam komikmiş. Büyük ikramiyeye konduğunu sanma, dostum çünkü beş kuruşumuz kalmadı. Open Subtitles إنّه ظريف، لا تحسب أنّك فزت بالجائزة الكبرى يا رفيقي لأنّنا مفلسون
    dostum, bazen ortadan kaybolduğunu biliyorum ama bu defa fazla kayboldun. Open Subtitles رفيقي يوجد هناك رادار لا يعمل و هناك رادار آخر مغلق
    Yapmam gerektiğinde, dostum ı lanet güvenebilirsiniz daha fazla insan öldürdü. Open Subtitles لقد قتلت عددا من الناس أكثر مما أستطيع أن أعد، رفيقي
    O benim dostum, o benim dostum Onun gibisini tanımıyorum Open Subtitles إنه الأفضل على الإطلاق وأنا أَحبُّه لأن هو رفيقي
    Sen iyisi mi kendine sarmısaklı bir tişört ayarla dostum. Open Subtitles من الأفضل لك الحصول على فانيلة ثومِ، رفيقي
    Sen ne... Bunu yapabileceğimi sanmıyorum da ne demek? Karavanla tatil yapıyoruz, dostum. Open Subtitles ماذاتقصد،هلتظنأنكيمكنأن تُنجزه، نحن رحّالة ، يا رفيقي الجيد
    Timsah deliğinde balığa çıkacağız. dostum, benim güzel arkadaşım. Open Subtitles سوف نصطاد في حفره التماسيح يا رفيقي, صديق لي
    Bu benim eski dostum Bay Saxena. Open Subtitles أنه أفضل أصدقائي رفيقي المقرب السّيد سكسينا
    Şey, buraya eski dostum Ben'i görmek için geldim. Open Subtitles حسنا، أنا هنا لرؤية رفيقي وصديقي القديم، بن.
    Ve ben bunu yerken, erkek arkadaşım en sevdiğim TV programını kaydediyor. Open Subtitles بينما أنا اتناول شريحة البيتزا هذه رفيقي الحميم بالمنزل يسجل مسلسلي المفضل
    Son ev arkadaşım rock yıldızı olmaya gelmişti ama tüyüp gitti, pis herif. Open Subtitles رفيقي السابق في الغرفة أتى إلى هنا ليصبح نجم روك ثم هجر المدينة
    Söylemeliyim ki,ilk kez önsezilerin yanlış çıkıyor, ahbap. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، لمرة واحدة حسك الباطني كَان خاطئ، رفيقي.
    Hadi ,adamım! Her zaman evsizlere yardımı sevmişimdir! Open Subtitles إليك هذا يا رفيقي أنا أحب دائما بأن أساعد المتشردين
    evlat edinilmeme gerek yok. beni almaya geleceğine eminim. Open Subtitles لأا أريد أن أُتبنى يا رفاق، رفيقي جون سيأتي ليأخذني، أنا متأكد
    Aferin oğlum Iggy. Bu küçük akıllı da kimmiş? Open Subtitles فتى جيد ، اوقي يو، هو رفيقي الصغير الجيد؟
    Ve elindeki taşı atacak çöp kutusu arıyor. Buraya atabilirsin, kanka. Open Subtitles و هو يبحث عن سلة القمامة ليضع بها تلك الصخرة تفضل يا رفيقي
    Yönetimimi yapabilmem için iblisin bir hediyesi, spiritüel yoldaşım. Open Subtitles هدية من الشيطان ليكون برفقتي رفيقي الروحي
    Keşke ortağım Shane'e geri dönebilsem. İşte bu çok güzel olurdu. Open Subtitles اتمني لو اعود الي رفيقي"شاين" , هذا كان امر جيد
    Sana dedim kardeşim, dövme-- ...güzel siyah panter, tam burada. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل يا رفيقي بأنني سأمنحك صوتي حسناً ..
    Gizlilik Sovyet Birliğinde ana mesele değildir, yoldaş. Open Subtitles إن الخصوصية ليست ذات شأن في الاتحاد السوفيتى, يا رفيقي
    Eğer anahtarları ona vermek istemiyorsan Rafiki bana berebilirsin. Open Subtitles إذا لم تريد إعطائها المفاتيح يا رفيقي يمكنك إعطائها لي
    Peki. Peki, ufaklık. Artık kavga etmeyeceğiz. Open Subtitles طبعًا, طبعًا, يا رفيقي الصغير نحن لن نتشاجر مرة اخرى
    Birbirimizi gazlaya gazlaya sikiyoruz ve sen işten bir arkadaşımın karısısın. Open Subtitles نحاول أن نعمل بجد سوياً كما أنكِ زوجة رفيقي في العمل
    Arkadaşlarımdan biri daha yeni dokuz-haneli çarptırdı ve benim olaydan haberim bile yok. Open Subtitles ان رفيقي كان عبوس حول ذلك وذلك فقط لايحدث بدون معرفتك حول ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus