"زال على" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • Hâlâ
        
    Öyleyse, Prensin hala hayatta olduğunu ona söylememe izin verin. Open Subtitles إذاً ، دعني اخبرها أنه ما زال على قيد الحياة
    - Doğru. Yeni elbisesi yatağa serilmişti, makyaj kutusu hala açıktı. Open Subtitles ثوبها الجديد ما زال على الفراش علية مكياجها ما زالت مفتوحة
    İç mimarınız hala yaşayanlar arasında mı bulunuyor? Open Subtitles هل مهندس الديكور ما زال على قيد الحياة ؟
    Aynı zamanda bu, bombanın Hâlâ adada olduğu anlamına gelir. Open Subtitles كما أنه يعني أن السلاح النووي ما زال على الجزيرة
    Ayrımcılığın kalktığını anlamak için Hâlâ çok uğraşıyoruz. TED ما زال على جميعنا العمل وبجهد للقضاء على التمييز العنصري
    Babasının hala canlı olduğunu varsaymak biraz fazla ve bildiğin kadarıyla onun dosyasında adaletsiz olan bir şey yok. Open Subtitles انه من المبالغ فيه ان نفترض ان ان اباها ما زال على قيد الحياه و لا يوجد ظلما اخر لحق بها
    Onlardan birini yakaladı hala nefes alanlardan biriydi. Open Subtitles أمسك بأحد هؤلاء الرجال وهو الوحيد الذى ما زال على قيد الحياة
    O hala hayatta mı bilmek istiyorum, Methos. Open Subtitles اريد ان اعرف لو ما زال على قيد الحياة, ميسوز
    Oysa polis raporuna göre ilk memur eve geldiğinde televizyon hala açıkmış. Open Subtitles لكن طبقا ل الشرطة تذكر، تي في إس إي تي ما زال على عندما الضبّاط الأوائل وصلوا في موقع الأحداث.
    Soneji dosyası hala mutfak masasının üstünde mi? Open Subtitles ذلك الملف عن سونجى، هل ما زال على طاولة مطبخك؟
    Will hala diyette. Chandler Şükran Günü yemeği yemiyor. Open Subtitles والذي ما زال على نظام غذائي، تشاندلر لا يأكل طعام عيد الشكر ..
    Eğer hala yaşıyorsa, istediğin odur. Open Subtitles وإن كان ما زال على قيد الحياه، فهذا الرجل هو الأصلح لما تريد.
    Onun hala nefes aldığını bilmek beni deli ediyor. Open Subtitles ويؤلمني أن أعرف أنه ما زال على قيد الحياة
    Onun hala nefes aldığını bilmek beni deli ediyor. Open Subtitles ويؤلمني أن أعرف أنه ما زال على قيد الحياة
    Unutmamalısın... Bunun içinde, hepsi hala canlı. Open Subtitles يجب أن لا تنسى, أنه لا زال على قيد الحياة في هذه
    hala parmak izi analizinin nihai sonuçlarını bekliyoruz ama kimin yaptığını tahmin edebiliyoruz. Open Subtitles نحن في انتظار ما زال على تحليل البصمات النهائية , ولكن , آه , لدينا فكرة جيدة.
    Ben gerçek olanaklardan bahsediyorum, O Hâlâ DIŞARIDA. Open Subtitles أعني الاحتمال الجدّي بأن يكون ما زال على قيد الحياة
    Yaklaşık 2600 kilometre kare büyüklüğünde muazzam bir asteroid... Hâlâ dünyanın üzerine doğru gelmeye devam ediyor. Open Subtitles كويكب ضخم , حجمه حوالي 1000 ميلا مربعا ما زال على على مسار التصادم مع الارض
    Ama unutmayın, meslektaşı Hâlâ hayatta ve onu eve getirmek görevimiz. Open Subtitles لكن تذكروا ان زميله ما زال على قيد الحياة ومهمتنا هي إعادته
    Aslında düşünürseniz yüzbaşı Hâlâ hayatta olsaydı müthiş bir yolculuk olurmuş. Open Subtitles هل تعلم انه عندما افكر في الموضوع الملازم كان لا زال على قيد الحياة هذا سـيكون أبشـع رحـلة على الارض
    Onu bulmaya çalışıyordun. Hâlâ hayatta olabilir. Open Subtitles لقد كنت تحاول إيجاده ربما ما زال على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus